西山一何高

出自明代钱宰的《游西山》,诗句共5个字,诗句拼音为:xī shān yī hé gāo,诗句平仄:平平平平平。
西山一何高,有怀在泉石。
荡舟渡西泠,秋水今几尺。
渚花泊双桡,岸草纳双屐。
凉风树上至,林影下衣碧。
群动方自营,尘机念俱息。
邂逅方外人,招邀坐深席。
悠然外死生,矧复慨今昔。
我客语正深,仆夫劝还役。
川明月初至,树暗山已夕。
归人樵唱来,落日堕西壁。
()
泉石,荡舟,西泠,秋水,渚花泊,凉风

《游西山》是一首明代钱宰所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西山何其高,心怀在泉石。
荡舟渡西泠,秋水多浅深。
湖中花朵绽,岸边草纳鞋。
凉风吹树上,林影下衣碧。
群动自忙碌,尘机皆停息。
邂逅方外人,招邀坐深席。
悠然离死生,更慨叹今昔。
我客言谈深,仆夫劝还役。
川上月初到,树下山已夕。
归人唱樵歌,落日映西壁。

诗意:
这首诗描绘了诗人游玩西山的情景。西山高耸入云,诗人心怀着对自然的敬畏之情。他乘船渡过西泠湖,感受秋水的深浅变幻。湖中花朵盛开,岸边的草地上垂落着人们的鞋子。凉风吹拂着树叶,树影映照在青衣之上。忙碌的世间喧嚣在这里停息,诗人邂逅了一位外来的游客,邀请他一同坐下,尽情畅谈。在这里,诗人超脱了死亡和生命的束缚,更加深刻地体悟到时光的流转和现实的变迁。诗人言谈深沉,但仆人劝他返回现实的生活。月亮初升于川上,山谷中已经暮色渐浓。一个唱着樵歌的归人经过,夕阳映照在西壁上。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,展现了诗人在西山的游玩中所体验到的宁静与超脱。高耸的西山、泉石、秋水、湖中花朵和岸边的草地等元素,构成了一幅自然景观的画卷。诗人通过对细节的描写,表现出内心深处的情感和思考。他在这个宁静的环境中遇到了一个外来的游客,两人在此聚首,共同探讨人生哲理。诗人在与游客的交流中,超越了生死和现实的限制,思考着过去与现在的不同。然而,仆人的劝告提醒诗人要回到现实生活中,并且诗人也意识到时间的流逝。最后,诗人观察到川上的月亮和山谷的夕阳,归人唱着樵歌经过,这一系列意象给人以时光流转和生命变迁的感慨。

整首诗以自然景观和人物交流为线索,通过细腻的描写和对比,展示了诗人对自然和人生的思考。诗中景物的描绘细腻而生动,表达了诗人对自然之美的喜爱和敬畏之情。同时,诗人通过对人物交流的描写,表现了对生命和时光流转的思考,以及对现实生活的回归的思索《游西山》是明代钱宰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词翻译:
西山有多么高耸,我的心怀在泉石之间。
划船渡过西泠湖,秋水现在有多深?
船停在岛上,湖边的草地上放着鞋子。
凉风吹过树梢,树影映照在绿衣上。
周围的生灵自然而然地活动,尘埃中的机械思绪都消失了。
在这里邂逅了外来的游客,相互邀请坐在深处的席子上。
悠然自得地超越了生死,还感慨现在与过去。
我深沉地交谈着,仆人劝我返回平凡的工作。
月亮初升于大江之上,树木隐在夜幕中。
回程的人唱起樵歌,夕阳逐渐西沉。

诗意:
《游西山》描绘了诗人游玩西山的情景。西山高耸入云,诗人在心灵深处怀抱着对泉石之间自然景观的思念。他划船渡过西泠湖,体验秋水的深浅变化。湖中绽放着花朵,湖岸的草地上堆积着游人的鞋子。凉风吹过树梢,树影投射在青衣上。周围的生灵自然而然地活动,尘埃中的机械思绪都消失了。在这里,诗人偶遇了一位来自外地的游客,彼此邀请坐在深处的座位上,尽情畅谈。在这个环境中,诗人超越了生死和现实的束缚,对过去与现在的差异感到深深的感慨。诗人言谈深沉,但仆人劝他返回平凡的工作。月亮初升于大江之上,山谷中的树木已经隐于夜幕之中。回程的人唱起樵歌,夕阳逐渐西沉。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,展示了诗人在游玩西山时所体验到的宁静与超脱。高耸的西山、泉石、秋水、湖中花朵和湖岸的草地构成了一幅自然景观的画卷。诗人通过细腻的描写,表达了内心深处的情感和思考。在这个宁静的环境中,诗人偶遇一位外来的游客,彼此邀请坐下,共同探讨人生哲学。诗人在与游客的交流中,超越了生死和现实的限制,思考着过去与现在的不同。然而,仆人的劝告提醒诗人要回到平凡的工作生活中,同时诗人也意识到时间的流逝。最后,诗人观察到月亮升起在大江之上,山谷中的树木已经隐没在夜幕中。一位回程的人唱起樵歌,夕阳逐渐西沉。

整首诗以自然景物和人物交

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

钱宰

(1299—1394)元明间浙江会稽人,字子予,一字伯钧。元至正间中甲科,时称宿儒。洪武初征修礼、乐书,授国子助教,进博士。后命订正蔡氏《书传》,书成赐归。有《临安集》。...

钱宰朗读
()