螭盘古铭深

出自明代陆俸的《酬刘子古镜》,诗句共5个字,诗句拼音为:chī pán gǔ míng shēn,诗句平仄:平平仄平平。
古镜不自惜,遥兼千里音。
悬之照肝胆,奚啻双南金。
圆质凝精光,螭盘古铭深
明月入我怀,聊复理吾簪。
与君别几时,鬓发雪已盈。
冉冉悲年暮,悠悠空陆沉。
愿言保不缺,报君久要心。
()
古镜:古时制作的铜镜。
肝胆:(名)①比喻真诚的心意:~相照。②比喻勇气、血性:~过人。
奚啻圆质凝精光:精光jīngguāng∶一无所有吃得精光∶光辉明甲有精光
明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
陆沉:(书)(动)①比喻国土沦陷或国家沦亡:神州~。②比喻隐居:~于俗,避世深山。
愿言

《酬刘子古镜》是明代陆俸创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

古镜不自惜,
Ancient mirror, selfless and unregretful,
遥兼千里音。
Its sound echoes afar, spanning a thousand miles.
悬之照肝胆,
Suspended, it reflects the gallbladder and liver,
奚啻双南金。
Why not compare it to the precious southern gold?

圆质凝精光,
Its round form captures the essence of light,
螭盘古铭深。
With ancient inscriptions engraved like coiled dragons.

明月入我怀,
The bright moon rests in my embrace,
聊复理吾簪。
I leisurely adjust my hairpin.

与君别几时,
How long has it been since we parted?
鬓发雪已盈。
My temples are now graced with the fullness of snow.

冉冉悲年暮,
Slowly and gently, lamenting the end of the year,
悠悠空陆沉。
Silently drifting, as if floating in an empty land.

愿言保不缺,
May my words remain unbroken and unwavering,
报君久要心。
To reciprocate your long-lasting friendship.

诗词的译文:
古老的镜子无私地照亮世间,声音遥远并传达千里。它悬挂着,照出了人们的肝胆,何止比得上南方的珍贵黄金?它的圆形包含了光的精华,上面刻有龙形的古老铭文。明亮的月亮进入我的怀抱,我悠闲地整理着发簪。与你分别已有多久了?我的鬓发已被雪雪覆盖。缓慢而温柔地,悲叹着年末的降临,静静漂浮,犹如漂游在空旷之地。愿我的话语永远不会断裂,回报你长久以来的友情。

诗意和赏析:
《酬刘子古镜》是陆俸以古镜为主题创作的一首诗词。诗人通过描绘古镜的特质和功能,抒发了自己对友情和岁月流转的思考和感慨。

诗中的古镜被赋予了象征意义,它不自私地照亮世间,传达声音千里。与黄金相比,它照出了人们内心的真实面貌,暗示了它的珍贵和独特价值。古镜的形状圆润,凝聚了光的精华,上面刻有古老的铭文,如同螭龙盘旋。这些描写使得古镜具有神秘而庄重的氛围。

诗的后半部分,诗人以明月入怀、整理发簪来表达自己对友情和时光流逝的思考。诗人与友人分别已久,自己的鬓发已经斑白如雪,这是岁月无情的见证。他悲叹年末的来临,感叹时光的流逝,仿佛漂游在空旷之地,思绪飘忽。

最后两句表达了诗人对友情的珍视和对友人的回报之情。他希望自己的话语能保持真实和不变,感激友人长久以来的关心和陪伴。

整首诗词以古镜为主题,通过对古镜的描写,诗人抒发了对友情和时光流逝的思考和感慨。古镜象征着珍贵的友情和珍贵的时光,它不仅照亮世间,还传达着声音。古镜的形状、质地和铭文都展现了其神秘而庄重的氛围。

诗人在描绘古镜的同时,也透露了自己与友人的分别和时光的流逝。他用明月入怀和整理发簪来表达自己对友情的思念和对岁月的感慨。诗人的鬓发已经斑白如雪,他悲叹年末的来临,感叹时光的无情流逝。他感激友人长久以来的关心和陪伴,并表达了自己希望保持真实和回报友情的愿望。

整首诗词以古镜为象征,通过对古镜的描绘和对友情、时光的思考,传达了诗人对珍贵友情的珍视和对时光流逝的感慨。诗词深沉而含蓄,通过意象的运用和情感的表达,展现了诗人细腻的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考