十六吴姬吹凤管

出自明代李进的《西湖夜宿》,诗句共7个字,诗句拼音为:shí liù wú jī chuī fèng guǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
蹇驴冲雪岸乌纱,夜醉西湖卖酒家。
十六吴姬吹凤管,卷帘烧烛看梅花。
姜南《蓉塘诗话》极称此诗,以为蕴藉风流,有唐人之致

()
雪岸乌纱夜醉酒家:1.酒店。现多用于饭店的名称:峨嵋~。2.称酒店里的伙计、酒保。(多见于早期白话)。
凤管卷帘:卷起或掀起帘子。
梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
此诗以为:(动)认为:我~他已经走了。
蕴藉:(书)(形)(言语、文字、神情等)含蓄而不显露:意味~|~的微笑。
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
唐人:(名)唐代盛时,声誉远及海外。后来世界各国皆称中国人为唐人;东南亚各国以及美国等地的华侨有时也自称唐人。

《西湖夜宿》是一首明代诗词,作者是李进。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

蹇驴冲雪岸乌纱,
夜醉西湖卖酒家。
十六吴姬吹凤管,
卷帘烧烛看梅花。

译文:
蹇驴冲雪岸乌纱,
夜晚醉卧在西湖的卖酒店里。
十六位吴姬吹奏凤管,
卷起帘子,点燃蜡烛,观赏梅花。

诗意:
这首诗描绘了作者在西湖夜宿的情景。诗中的“蹇驴”指的是一匹困难重重的驴子,而“冲雪岸乌纱”则是指它一路跋涉穿越被雪覆盖的岸边。作者在夜晚沉醉后,来到西湖边的一家卖酒店里。诗中提到的“十六吴姬”是指一群美丽的女子,她们吹奏着凤管,为作者增添了一丝诗意和浪漫氛围。最后,作者卷起帘子,点燃蜡烛,欣赏着盛开的梅花,表达了对美景的赞美和对生活的享受。

赏析:
《西湖夜宿》以简洁明快的语言描绘了作者在西湖夜晚的一段经历。诗中通过描写蹇驴冲雪岸、夜醉西湖卖酒家、吹凤管和看梅花等画面,将读者带入了作者的情境之中。诗人用寥寥几笔勾勒出繁华热闹的夜晚,展现了西湖的美景和夜生活的情趣。诗中的“十六吴姬”和梅花等意象,表现了作者对音乐和自然景观的欣赏,同时也暗示了作者对生活的享受和对人生的乐观态度。整首诗情趣盎然,意境独特,给人一种轻松愉快的感受。

姜南在《蓉塘诗话》中高度评价了这首诗,认为它蕴含了风流的意味,具有唐代诗人的风采。这首诗以简练的语言展现了诗人的感受和情绪,通过对西湖夜景的描绘,营造了一种愉悦和舒适的氛围。它展示了明代诗人对自然和生活的热爱,传递了积极向上的情感,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李进

李进(?-1512年),字时勉,山西承宣布政使司平阳府曲沃县(今山西省曲沃县)人,明朝政治人物、进士出身。成化五年,登进士,授户部主事。此后历任户部员外郎、郎中。成化二十年,外调任广平府知府。弘治三年,改济南府知府。弘治七年,升任四川布政司右参政,弘治十二年,升任江西右布政使。弘治十四年,升河南左布政使。弘治十六年,任副都御史、宣府巡抚。...

李进朗读
()