吴中夜半北风恶

出自明代兰江濋公的《怀故人待一翁》,诗句共7个字,诗句拼音为:wú zhōng yè bàn běi fēng è,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。
吴中夜半北风恶,自起开窗望天角。
东湖西湖作银流,大星小星如雨落。
道不同兮不为谋,寥寥天地谁同俦。
彼美人兮在何处,霜月冷浸青海头。
()
北风恶开窗银流如雨:形容多。谓别后很难重逢,就像落下的雨不再回到天空。凄苦貌。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
寥寥:(形)非常稀少:~可数|~无几|行人~。
天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。
在何处

诗词:《怀故人待一翁》
朝代:明代
作者:兰江濋公

吴中夜半北风恶,
自起开窗望天角。
东湖西湖作银流,
大星小星如雨落。

道不同兮不为谋,
寥寥天地谁同俦。
彼美人兮在何处,
霜月冷浸青海头。

中文译文:
吴中的夜半,北风凶猛,
我自己起身,打开窗户,望向天边。
东湖和西湖变成了银色的流水,
大星星和小星星像雨一般落下。

我们的道路不同,不能共同谋划,
天地间只有寥寥几人能相伴。
那位美丽的人在哪里呢?
霜月冰冷地浸泡在青海的尽头。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对故人的思念之情。诗中描绘了一个夜晚,吴中地区的北风凛冽,作者自己起身打开窗户,凝望着天空。东湖和西湖如同银色的流水,星星像雨一般洒落。然而,尽管作者怀念故人,却意识到彼此的道路已经不同,无法再一同谋划。在广袤的天地间,能够相伴的人寥寥无几。最后两句表达了作者对美丽的人的思念,描绘了寒冷的霜月浸泡在遥远的青海之头。

整首诗意抒发了作者对故人的深深思念和对相聚的渴望。通过自然景物的描绘,将作者内心的情感与外在的世界相结合,形成了一幅寂寥凄美的画面。同时,诗中也展示了人生的无常和离别的哀愁,以及对岁月流转的感慨和对美好时光的向往。整体上,这首诗词以简洁明快的语言传达了作者内心的情感,展现了明代诗歌的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考