日暮得仇策马去

出自明代何御的《少年行》,诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù dé chóu cè mǎ qù,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。
少年砺剑心含冤,潜入长安东郭门。
怒发上冲双眦裂,问之举腕无一言。
日暮得仇策马去,九衢凛凛黄□昏。
莫怪此徒轻杀人,千金曾报一饭恩。
()
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
剑心含冤:(动)有冤屈而尚未伸张。
潜入:(动)①秘密地进入。②钻进(水里):~海底。
怒发:勃发。
眦裂:目眶瞪裂。形容盛怒。语本《史记.项羽本纪》:'﹝樊哙﹞瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。'
无一言日暮:(名)傍晚:~时分|~归来。
策马:策马cèmǎ用马刺抽打马
九衢凛凛:(形)①刺骨的寒冷:~朔风。②严肃,让人敬畏的样子:~正气|威风~。
千金:(名)①珍贵;很贵重:~难买。②敬称别人的女儿。
一饭恩

《少年行》是明代诗人何御所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《少年行》

少年砺剑心含冤,
潜入长安东郭门。
怒发上冲双眦裂,
问之举腕无一言。

日暮得仇策马去,
九衢凛凛黄□昏。
莫怪此徒轻杀人,
千金曾报一饭恩。

译文:
年轻的少年磨砺着剑,心中怀有冤屈,
悄悄地进入长安的东郭门。
愤怒的情绪让他的眼睛红肿,
他问过了那人,但他没有发出一句言语。

夕阳西下,他报了仇,策马离去,
大街上凛冽的黄昏降临。
不要怪这个少年轻易地杀人,
因为千金曾经回报了他一顿饭的恩情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个少年因冤屈而心怀愤怒,决心为自己伸张正义的故事。诗中的少年磨砺剑,心中怀有冤屈,他悄悄地潜入长安的东郭门,显露出他背负着不公和冤情的决心。然而,当他质问那个使他冤枉的人时,他却无法说出一句话,只能愤怒地凝视着对方。

日暮时分,少年终于得到了复仇的机会,他骑着马离开,并面临着九衢(繁忙的大街)上黄昏的冷寂。诗中的"黄□"部分没有具体的文字,可能是遗失或磨损,无法准确翻译。这种黄昏的凛冽气氛,与少年内心的愤怒和决心相呼应,表达了他对冤屈的不屈和报复的决心。

最后两句表达了诗人的思考和感慨。他提醒人们不要轻易地责怪这个少年杀人,因为他所做的一切都是为了报答千金之恩。这里的"千金"指的是一个曾经给予他一顿饭的恩人。这种情感上的承诺和报恩之举,显示了少年内心的复杂性和他对正义的追求。

整首诗以简练的语言和生动的形象描绘了少年的故事,表达了对冤情的愤怒和对正义的追求。通过诗人的抒发和思考,引起读者对正义和复仇的思考与反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考