东风归路布袍轻

出自元代郭奎的《山中喜晴》,诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng guī lù bù páo qīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
山中十日苦风雪,雾雨作寒才放晴。
千涧水从松杪落,半空云逐马头行。
居人向暖分茶树,啼鸟知春唤客名。
不惜看花兼问酒,东风归路布袍轻
()
风雪:大风大雪,形容天气恶劣。
放晴:(动)天气开始转晴:下了三天雪,天终于~了。[反]转阴。
马头:马的头。船只停泊处。即码头。指商业城市;都会。马夫头目。旧时迎神赛会,让孩子们装扮着戏里的角色,骑马游行,叫'马头'。
茶树看花东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
归路:归路guīlù归途;往回走的道路
布袍

《山中喜晴》是明代诗人郭奎的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

山中喜晴

山中十日苦风雪,
雾雨作寒才放晴。
千涧水从松杪落,
半空云逐马头行。
居人向暖分茶树,
啼鸟知春唤客名。
不惜看花兼问酒,
东风归路布袍轻。

中文译文:

在山中,经历了十天的严寒风雪,
雾雨才刚停歇,寒意才褪去。
千涧的水从松树顶上落下,
半空中的云追逐着马头前行。
山中的人们朝向温暖的地方,分开茶树,
啼鸟知道春天来了,呼唤着旅人的名字。
我愿意观赏花朵,也愿意品尝美酒,
东风吹来,回家的路上布袍轻盈。

诗意和赏析:

《山中喜晴》以山中景色为背景,描绘了一个寒冷的冬天转为明朗晴朗的春天的过程。诗人在山中经历了长达十天的风雪之苦,直到雾雨停歇后,天气才变得晴朗温暖。诗中的山水景色生动地展现了雪后山间的美景,描述了千涧水从松树上流下,云在马头前飘移的景象。

在这样的环境中,居住在山中的人们迎着温暖的地方,分开茶树,享受着山中的宁静和温暖。啼鸟的鸣叫预示着春天的到来,它们呼唤着旅人的名字,将春天的消息传递给诗人。

诗人表达了自己对花朵和美酒的喜爱,表示愿意欣赏花朵的美丽,也乐于品尝美酒的芬芳。最后,东风吹来,回家的路上布袍轻盈,诗人欣喜地感受到春天的气息,意味着他即将返程,享受回家的轻松和愉悦。

整首诗以简洁明快的语言描绘了山中冬天转春天的景象,通过山水和自然元素的描写,展现了诗人对自然的热爱和对春天的期待。同时,诗人也表达了对家乡和温暖的向往,以及对美好事物的欣赏和享受的态度。整首诗气势恢弘,意境清新,给人以愉悦和宁静之感,展现了明代山水诗的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

郭奎

[公元?年至一三六四年]字子章,巢县人。生年不详,约卒于元惠宗至正二十四年。慷慨有志节。早从余阙学,颇称之。太祖为吴国公,来归,从事幕府。朱文正开大都督府于南昌,命奎参军事。文正得罪,奎亦坐诛。奎工诗,著有望云集五卷,《四库总目》传于世。...

郭奎朗读
()