凤凰池上

出自元代李孝光的《感皇恩·五马东来》,诗句共4个字,诗句拼音为:fèng huáng chí shàng,诗句平仄:仄平平仄。
五马东来,人歌襦夸,春晚棠阴绿如许。
草堂诗梦,应费湖中箫鼓。
清香生画戟、连嘉树。
父老踏歌、道君侯来何暮。
容易君侯又归去。
凤凰池上,去作九州霖雨。
儿童骑竹马,沙堤路。
()
五马:五马wǔmǎ太守的代称五马立踟蹰。——《乐府诗集·陌上桑》
襦夸如许:1.如此;这样:泉水清~。~非凡的才智。2.这么些;那么些:枉费~工力。
草堂:(名)茅屋。多指古诗人或隐士的住房:杜甫~(在四川成都)。
箫鼓清香:(名)清淡的香味:~可口|~扑鼻。
踏歌:(动)以重力踏步之声为节奏边歌边舞的艺术表现形式。
来何暮归去:归去guīqù回去离家已久,今当归去
霖雨:连下几天的大雨。
儿童:(名)年纪比少年小的未成年人。
竹马:1.儿童放在胯下当马骑的竹竿。2.一种民间歌舞用的道具,用竹片、纸、布扎成马形,可系在表演者身上。

《感皇恩·五马东来》是元代诗人李孝光的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

五马东来,人歌襦夸,春晚棠阴绿如许。
五匹奔马从东方而来,人们歌颂君王的恩德,春日的晚霞照耀下樱花树荫如此婀娜。

草堂诗梦,应费湖中箫鼓。
在草庐中,诗人倚窗幻想,可听到湖中传来的箫声和鼓乐。

清香生画戟、连嘉树。
清香四溢,仿佛画戟和连嘉树(古代传说中的神奇树木)都焕发出生机。

父老踏歌、道君侯来何暮。
年长者踏着节奏欢快地歌唱,迎接君主的到来,不知道君主何时才会到来。

容易君侯又归去。
君主容易来,却又容易离去。

凤凰池上,去作九州霖雨。
在凤凰池上,雨水滂沱,润泽着九州大地。

儿童骑竹马,沙堤路。
孩童们骑着竹马,在沙堤小路上嬉戏。

这首诗描绘了一个春日的景象,以及人们对君主的欢迎和送别之情。诗中通过描述五马奔腾、樱花盛开、草堂幻想等意象,展示了春日的生机和美好,同时也表达了人们对君主的敬仰和期待。通过对自然景物和人情景感的描绘,诗人以简洁的语言唤起读者的共鸣,表达了对美好春日的向往和对君主的忠诚之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考