当年册府曾同命

出自宋代赵挺之的《杨十七应之兄学士挽辞》,诗句共7个字,诗句拼音为:dāng nián cè fǔ céng tóng mìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
廓落襟怀德艺优,身名曾不问沈浮。
当年册府曾同命,早岁文场每并游。
寂寂旧庐东观晓,翩翩归旐北邙秋。
都城犹记樽前别,精爽今随逝水流。
()
廓落:空阔貌。虚无貌。孤寂貌。豁达;宽弘。结构松散或内容空泛。
不问:不慰问。不过问;不询问。不管;无论。不依法处分;不追究刑事责任。
册府早岁:早岁zǎosuì早年
文场:戏曲场面的一种。指戏曲乐队所用的各种管弦乐器,胡琴、三弦、月琴、唢呐等。习惯上也指演奏这类乐器的乐师。
寂寂:寂寂jìjì形容寂静。
都城:古指帝王“建都”、“封邑”或“称帝”之城。
精爽逝水:指一去不返的流水。比喻流逝的光阴。

《杨十七应之兄学士挽辞》是一首宋代的诗词,作者是赵挺之。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
廓落襟怀德艺优,
心胸开阔,怀揣着高尚的德行和卓越的才艺,
身名曾不问沈浮。
不以身世成败为忧虑。

当年册府曾同命,
曾经在朝廷中担任重要职位,
早岁文场每并游。
年少时常游历文场。

寂寂旧庐东观晓,
寂静的旧宅在东方的朝阳中显露,
翩翩归旐北邙秋。
轻盈地回到北邙的秋天。

都城犹记樽前别,
都城依然记得饮酒告别的场景,
精爽今随逝水流。
精神爽朗如今随着流水逝去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了杨十七应之兄学士的离别场景,表达了作者对他的赞美和怀念之情。诗中展示了杨十七应之兄学士的品德高尚和才艺出众,他的心胸开阔,从不计较身世的得失。他曾在朝廷中担任要职,年少时游历文场,积累了丰富的经历和才华。

诗中描述了杨十七应之兄学士归来的场景,他的旧宅在朝阳中显现出寂静的景象,他轻盈地回到北邙的秋天。都城依然记得他离别时饮酒告别的情景,他的精神爽朗如今随着流水逝去。

整首诗以简洁明快的语言描绘了杨十七应之兄学士的形象和他的离别,表达了作者对他的深情厚意和怀念之情。通过对杨十七应之兄学士的赞美,诗人也间接表达了自己对高尚品德和卓越才艺的向往和追求。整篇诗情感真挚,意境清新,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考