神速不移时

出自宋代颜太初的《许希》,诗句共5个字,诗句拼音为:shén sù bù yí shí,诗句平仄:平仄仄平平。
京城名利涂,车马相奔驰。
其间取富贵,往往输巫醫。
前后十数辈,身没名已隳。
独有许希者,蕴蓄何瑰奇。
始自下蔡来,所处尤喧卑。
西市三十年,汩汩无人知。
一朝仗至艺,骤登文石墀。
三鍼愈上疾,神速不移时
酬以六尚官,著藉通端闱。
旌以三品服,佩紫垂金龟。
于时称谢毕,西向复陈仪。
当宁惊且问,历历宣其辞。
臣传扁鹊术,遇主今得施。
特此一展谢,臣心不自私。
主上惜其意,击赏为嘘唏。
仍给水衡钱,国西命立祠。
复加灵应号,金额照华榱。
自此辇毂下,求祷何祁祁。
我过庆成坊,见之心且悲。
秦醫术虽妙,五腑及四肢。
所习得其人,千龄祀不亏。
鲁圣术至大,帝道与民彝。
所习非其人,一朝反相持。
小吏师荀况,窃为辨说资。
作相劝焚书,诈云愚蚩蚩。
后之为儒者,其心皆李斯。
昔在布衣日,动守先王规。
朝谈十二经,夕诵三百诗。
依凭稽古力,荣进无他歧。
及居庙堂上,长剑冠峨巍。
自谓天所赋,焉知有宣尼。
宣尼断袭封,十经寒暑移。
他姓为邑官,乡老皆惊疑。
上章寝不报,九重遭面欺。
谏官不举失,御史不言非。
尽为许希笑,得路忘先师。
()
京城:(名)指国家的首都。
名利:指名位和利益。
车马:〈名〉车辆和马匹,泛指交通工具。
奔驰:(动)车、马等急速奔跑:马群在草原上~。[近]奔跑|飞驰。
富贵:(形)既有钱又有地位:~人家。[反]贫贱|贫穷。
巫醫数辈独有:独自具有;独自据有。只有;特有。指在精神上能特立独行。
蕴蓄:蕴藏;积蓄。积藏于内,未显露出来。
京城名利涂,马车互相奔驰。
其间取得富贵,往往输给医生。
前后有十几批,身死而名已被毁坏。
只有许希的人,蕴存什么瑰丽。
开始从下蔡来,尤其在低的地方。
西市三十年,没有人知道汩汩冒。
一旦武器到艺术,突然登文石台阶。
三针越上疾,快速不一会儿。
酬以六尚官,著籍通端考场。
旌旗以三品服,佩带紫垂金龟。
当时称谢毕,向西又陈列。
当宁吃惊并且问,一一宣读他的话。
我传扁鹊方法,现在有机会遇见主。
特这一表示感谢,我的心不自私。
皇上怜惜他的意思,打赏为抽泣。
仍给水衡钱,国西命立祠。
再加灵应号,金额照华屋。
从此车车轮下,求祷什么祁祁。
我经过庆坊,见的心而且悲伤。
秦医术虽妙,五个器官和四肢。
所熟悉得人,千年在不损害。
鲁圣术到大,帝王之道与民彝。
所学错了人,一旦反对峙。
小吏师荀况,我认为辩论资。
作相劝烧书,假装说我忙乱。
后他被学者,他的心都李斯。
过去在平民天,动守先王规。
朝谈十二经,晚上读三百诗。
依靠考古力量,荣进没有其他关系。
以及在庙堂上,长剑戴峨巍。
自认为天赋,他知道有宣尼。
宣尼断袭封,十经冷热转移。
异姓为邑官,乡老都很怀疑。
上章睡不报,九重遇面欺骗。
谏官不举失,御史不说不是。
全部为许希笑,找到路忘记老师。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

颜太初

...

颜太初朗读
()