天寒日暮乌啄疮

出自宋代许顗的《紫骝马·黄金络头玉为{左角右夐}》,诗句共7个字,诗句拼音为:tiān hán rì mù wū zhuó chuāng,诗句平仄:平平仄仄平平平。
黄金络头玉为{左角右夐},蜀锦障泥乱云叶。
花间顾影骄不行,万里龙驹空汗血。
露床秋粟饱不食,青蒭苜蓿无颜色。
君不见东郊瘦马百战场,天寒日暮乌啄疮
()
花间不行:1.不可以;强调非…不可;不被允许:开玩笑可以,欺负人可~。2.没用,不会有用或有效:你知道,我在工程技术方面是~的。3.接近于死亡:老太太病重,眼看~了。4.不好:这件衣服的手工~。5.表示程度极深;不得了(用在“得”字后做补语):累得~。大街上热闹得~。
龙驹:指骏马。喻豪杰之士。喻英俊少年。参见“[[龙驹凤雏]]”。
汗血:汗与血。流汗流血。借指辛劳与奋战。汗出如血。指汗血马。
露床不食苜蓿:豆科。一年或多年生草本。重要牧草和绿肥。叶互生,复叶由三片小叶组成。花蝶形,呈紫色。结荚果。分布于欧洲、非洲和亚洲。古代专指紫苜蓿。现也作为紫苜蓿、南苜蓿等的统称。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
君不见战场:(名)两军交战的地方:上~|商场如~。

诗词的中文译文:

《紫骝马·黄金络头玉为{左角右夐}》
黄金鞍绣鞯闪烁如阳光,缰绳由左至右分别为束和钩。
锦缎马鞍上泥泞凌乱,仿佛云叶迷障一般。
花丛中的马,目中自有骄横,却不能行走。
万里征程上的战马,奔驰疲惫,却只能流出汗和血。
露水洒在秋天的草床上,粮食充足,却懒得进食。
青蒲与苜蓿都失去了应有的颜色。
君不见东郊的瘦马在百战场上,天寒日暮,乌鸦啄噬伤口。

诗意:
这首诗以紫骝马为象征,描述了马在战场上所经历的艰难和残酷。马鞍上的黄金鞍上饰以宝玉,仿佛阳光一样闪耀,但鞍上却泥泞凌乱,如同迷离的云叶一般。花间的马自恃娇美,但却无法行走。在漫长的征途中,龙驹们奔驰劳累,只能流出汗和血。露水洒在草床上,粮食充足,却懒得进食。而青蒲和苜蓿也失去了应有的色泽。最后,诗人以东郊的瘦马在寒冷的战场上被乌鸦啄食伤口来象征战争的残酷和无情。

赏析:
这首诗采用了描写马的形象来表达对战争残酷和无情的思考。黄金络头玉为左角右夐,形容了马鞍的装饰和华丽,青蒲苜蓿无颜色描绘了战争环境的荒凉。通过对马在战场上艰难生活的描绘,诗人借以表达对战争残酷性的思考和对和平的渴求。整首诗意蕴含深刻,语言简洁而富有力量,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

许顗

...

许顗朗读
()