故国三千恨。宋代。许志仁。四海棠为客,三春却倦游。能飞归不得,虽去有可求。故国三千恨,行人万里愁。年来风过耳,无泪与君流。
《杜宇》是宋代许志仁创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
杜宇
四海棠为客,三春却倦游。
能飞归不得,虽去有可求。
故国三千恨,行人万里愁。
年来风过耳,无泪与君流。
译文:
杜宇(一种小鸟),
身在四海茫茫,我却对旅途疲倦。
虽然有能力飞回故乡,却得不到实现,即使离开也不会有什么收获。
对于故国的思念无尽,旅途行人却充满万里的愁苦。
几年来风一直吹在耳边,我与你都没有流下一滴泪。
诗意:
这首诗词写出了一只杜宇的心情。杜宇身在他的出生地,但由于某些原因,它不得不四处流浪,无法回到故乡。诗人通过这只杜宇表达了自己对故乡的思念和对旅途的疲倦感。即使它离开了故乡,却没有得到满足和真正的归属感。诗人还提到了故国的恨和旅途行人的愁苦,表达了对国家和人民深深的关注和同情之情。最后两句诗描绘了几年来风吹过的声音,与杜宇和行人都没有流下眼泪形成了鲜明的对比,这或许意味着他们早已没有泪水可流,忍受了太多的痛苦和离别。
赏析:
这首诗词以简短的语句表达了作者内心的复杂情感。通过对杜宇的描写,诗人将自己的思乡之情和客居异乡的辛酸之感融入其中。他以行人的角度来描绘旅途的艰辛和无尽的思念。通过与杜宇的对比,诗人将自己的情感表达得更加深刻。这首诗词以简洁的文字描绘出了离故乡的苦难和无奈,表达了对家乡的眷恋和对国家命运的关切。诗词表达了作者对故乡的思念之情和对行人的同情之情,给读者留下了深刻的感动。