道顾何必怨芙蓉

出自宋代释行海的《无题》,诗句共7个字,诗句拼音为:dào gù hé bì yuàn fú róng,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。
欲将心腹问渔翁,可住湘山第几峰。
世远合应披薜荔,道顾何必怨芙蓉
难教牧笛鸣如凤,谁把渔竿钓得龙。
极目危楼千里思,晓烟藏雨晚烟浓。
()
心腹:(名)指亲信的人。②(形)藏在心里,轻易不对人说的:~事。
渔翁:老渔人。
薜荔:植物名。又称木莲。常绿藤本,蔓生,叶椭圆形,花极小,隐于花托内。果实富胶汁,可制凉粉,有解暑作用。《楚辞·离骚》:“擥禾根以结茝兮,贯薜荔之落蘂。”王逸注:“薜荔,香草也,缘木而生蘂实也。”唐宋之问《早发始兴江口至虚氏村作》诗:“薜荔摇青气,桄榔翳碧苔。”参阅明李时珍《本草纲目·草七·木莲》。梵语preta的译音。或译为“薜荔多”。义为饿鬼。唐玄应《一切经音义》卷九:“薜荔,蒲细,来计反,此译言饿鬼也。”《云笈七籤》卷十:“薜荔者,饿鬼名也。”
芙蓉:(名)①荷花的别称,也叫芙蕖:出水~。②落叶灌木。花供观赏。也叫木芙蓉。
牧笛:牧童或牧民所吹的笛子。亦借指牧笛声。
渔竿

《无题》

欲将心腹问渔翁,
可住湘山第几峰。
世远合应披薜荔,
道顾何必怨芙蓉。

难教牧笛鸣如凤,
谁把渔竿钓得龙。
极目危楼千里思,
晓烟藏雨晚烟浓。

中文译文:
我想要问问渔翁,
住在湘山的哪一座峰上。
世事之遥远,应该像薜荔一样顺从,
凡人之道,为何要怨恨芙蓉。

宛如凤凰般的笛声难以教授,
谁能用渔竿钓起一条巨龙。
站在危楼之上,目光及远千里,
晨雾中藏着雨,晚霞中浓郁弥漫。

诗意和赏析:
这首《无题》是宋代释行海创作的一首诗词。诗人通过对话的方式表达自己思考和追问的心境。诗人想问渔翁住在湘山的哪一峰上,借此来表达自己对世事的思考和对生命和道的思索。

诗中描绘了一幅变幻莫测的画面,世事的遥远与山中渔翁的住处相比显得微不足道,世间万物的顺从与抵拒宛如薜荔和芙蓉。诗人感叹生命恍如凤凰鸣笛,无法被教会,而渔竿却能够钓起巨龙,暗喻凡世之事令人难理解。

整首诗词以极目危楼、晓烟和晚烟为描写背景,表达了诗人远观千里、思考人生的意境。极目危楼,是诗人站在高处眺望远方,思考世事;晓烟和晚烟,则是意味着晨雾和晚霞,带有浓郁的意境与情感。

这首诗词通过对话和景物描写,表达了诗人对世事和生命的沉思,以及对人生道义的追问。具有很强的意境感和哲理性思考,让人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考