晓湿梅花重

出自宋代释绍昙的《偈颂一百零二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo shī méi huā zhòng,诗句平仄:仄平平平仄。
山雨酿春寒,晓湿梅花重
结实较迟迟,且听香浮动。
化工有意待重来。
永为鼎鼐调羹用。
()
山雨春寒梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
结实:身体健壮;坚固耐用。这
迟迟:意思是行动完成的事件比必要的或有时是想象的更晚。表示时间长或时间拖得很晚。
听香浮动:(动)①飘浮移动;流动:云彩在天空中~。②上下波动;不固定:~工资|~利率。③动摇;不稳定:人心~|军心~。
化工:1.自然造化而成。2.藉著应用化学的反应所经营的工业。
重来:1.再来;复来。2.汉乐曲名。
调羹:1.用于搅拌或进食的小勺子@@@@2.搅拌羹汤使均匀或美味

诗词《偈颂一百零二首》是宋代释道者绍昙所作,内容描述了山雨酿成春寒,晨曦下梅花上布满了露珠,结实也稍晚,但听到花香却飘动起来。作者表示花儿似乎有意等待重来之时,永远作为鼎鼐(古代的炊具)调羹上的佐料。

中文译文:
山雨酿春寒,
The mountain rain brings the spring chill,
晓湿梅花重。
The morning dew makes the plum blossoms glisten.
结实较迟迟,
The fruit ripens slowly,
且听香浮动。
But the scent wafts through the air.
化工有意待重来。
The flowers seem to intentionally wait for their return.
永为鼎鼐调羹用。
They will forever serve as spices in the cooking pot.

诗意和赏析:
这首诗以简约而抒情的语言,描绘了春雨洒在山上,带来寒意;黎明时分,梅花上出现了清晨的露珠。诗人再以结实稍晚和花香飘动,表达了花儿似乎有意等待春天重新来临的心情。最后,诗人将花儿隐喻成鼎鼐调羹上的佐料,寓意着它们将永远存在于诗人的心中。

这首诗以景物描写为主线,通过描述山雨、梅花和花香的变化,寄托了诗人对于春天的期待和对于自然转换的感悟。同时,诗人通过化工、鼎鼐调羹等隐喻手法,赋予了诗歌更深层次的意义。他将花儿比作香料,意味着它们虽微小却不可或缺,将永远留存在他的心中。整首诗以简洁的语言展现了诗人对自然的敬仰和对生命的感悟,给人以温馨宁静的赏析体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释绍昙

释绍昙(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。 释绍昙诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末。...

释绍昙朗读
()