撞著太上老君

出自宋代释了惠的《偈颂七十一首》,诗句共6个字,诗句拼音为:zhuàng zhe tài shàng lǎo jūn,诗句平仄:仄仄仄仄平。
五月端午令节,艾人苦痛不彻。
可怜病有膏肓,又被邪神所惑。
撞著太上老君,也是赤口白舌。
山僧反覆思量,别无仙方秘诀。
如今抑不得已,只将就渠身上打劫。
()
令节:令节lìngjié∶佳节,如元旦、春节等。也指最佳时节八月中秋,正是赏月令节∶高风亮节
苦痛:苦痛kǔtòng痛苦。
不彻可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
膏肓:(名)指人体心与膈间的部分:病入~(病到了无法医治的地步,比喻事情严重到无法挽救的地步)。
邪神:邪恶之神。
也是山僧反覆:1.重复再三;翻来覆去。2.变化无常。3.翻转,颠倒。4.倾覆;倾动。5.动荡,动乱。6.来回;往返。7.再三考虑;再三研究。8.指反覆诗。9.修辞格之一。用同一语句,反复申说,以表现强烈情感的修辞手法。10.重迭。
思量:1.思索。2.放在心上;惦记。
仙方秘诀:(名)能产生良好效果而不让人知道的巧妙方法或技术。[近]诀窍|窍门。
不得已:(形)无可奈何;不能不如此:万~|实在~,只好亲自去一趟。
将就打劫:(动)抢掠财物:遭人~。

诗词《偈颂七十一首》是宋代释了惠所作,描写了五月端午节时,人们对于疾病的痛苦和求治之路的无奈。

诗中描述了一个人患病的情景,他身患艾气之疾,痛苦难忍。诗人感叹可怜的病人,尽管疾病在他的身体里肆虐,但也受到了邪灵的欺骗和伤害。诗人将这种情况形容为遇见了太上老君,但老君之言却是口是心非。诗人为此感到困惑和痛苦,反复思量了许久,却没有找到收治病症的妙方。

最后,诗人无可奈何,只好将希望寄托于他人身上,希望能从他身上获取一些治愈之法。这可以理解为诗人无法接受病痛的折磨,不得已采取这样的办法。

整首诗以五月端午节为背景,以疾病治愈为主题。表达了作者对于病人痛苦的同情和对于治疗困境的无奈。通过描写病人和他所面临的困难,诗人间接表达了他对于世间病痛和苦难的思考和思量。

中文译文:
五月端午令节,
艾人苦痛不彻。
可怜病有膏肓,
又被邪神所惑。
撞著太上老君,
也是赤口白舌。
山僧反覆思量,
别无仙方秘诀。
如今抑不得已,
只将就渠身上打劫。

诗意和赏析:
这首诗以端午节为背景,通过描写一个艾病患者,表达了作者对病痛苦难的同情和对治疗困境的无奈。诗中所描绘的病痛之状,让人感受到了作者对病人的痛苦和无助的思考。

诗人以艾人的病痛为切入点,通过描写他被邪神所迷惑,暗示了世间的种种困难与挑战。诗人将太上老君描绘为双舌之言,表达了对于一些虚伪言论的质疑和怀疑。

整首诗所闪现出无奈和痛苦,折射出了作者对于人们在病痛面前的无力感,以及对于世间事物的深思和困惑。这种思考和困惑,也影射了《偈颂七十一首》以及作者释了惠的其他作品中对佛法和人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释了惠

释了惠(一一九八~一二六二),蓬州蓬池(今四川仪陇南)人。年十九出家受具,初谒坏庵照于昭觉,后出三峡,由湖湘至江浙,谒浙翁琰、高原泉、无准范、石田董、妙峰善诸禅师。历住平江府定慧、温州雁山能仁、江州东林、庆元府天童景德、瑞岩山开善诸禅寺。理宗景定三年卒,年六十五。有《西岩了惠禅师语录》一卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附大观撰《行状》。...

释了惠朗读
()