小溪短艇能容我

出自宋代释道举的《臞庵》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo xī duǎn tǐng néng róng wǒ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
竹裹蓬茅掩棘扉,主人诗瘦带宽园。
种成苜蓿先生饭,制就芙蓉隐者衣。
柳絮春江鱼婢至,荻花秋渚雁奴归。
小溪短艇能容我,先向溪隈筑约矶。
()
苜蓿:豆科。一年或多年生草本。重要牧草和绿肥。叶互生,复叶由三片小叶组成。花蝶形,呈紫色。结荚果。分布于欧洲、非洲和亚洲。古代专指紫苜蓿。现也作为紫苜蓿、南苜蓿等的统称。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
隐者:不愿与世俗同流合污,隐居的人。
柳絮:(名)柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散:~轻飘,杨花飞舞。
小溪:是一种在山涧、林中涓涓细流的水。
短艇

《臞庵》是一首杂咏诗,用寥寥几句言简意赅地描述了一个隐居者的生活景象。诗中的“臞庵”指的是一个隐居者的住处,诗人以此为题,表达了自己的隐居情怀。

译文:
用竹子包裹着茅草,掩藏着棘门的小屋,
主人诗词瘦削,园子宽广。
这里种满了苜蓿,为主人提供饭食,
这里制作的衣物如芙蓉一般华丽,适合隐者穿戴。

春天,柳絮飘落在江面上,鱼婢们来到这里;
秋天,荻花飘荡在渚边,雁奴们也归来。
小溪上有短艇可以容纳我,
我首先要在溪边建造一个小矶子。

诗意:
《臞庵》以一种朴素而清新的笔墨,表达了作者对隐居生活的向往和追求。诗人将自己描绘成一个追求自由自在、恬静宁谧的隐者,生活在一座隐蔽的臞庵中。他种苜蓿自食,制作精美衣物,与自然相依相伴。春天看柳絮飘飞,有鱼婢到来;秋天赏荻花飘荡,有雁奴回归。除了臞庵,小溪上还有可容纳他的短艇,他准备先在溪边建造一个小矶子。整首诗描绘了一幅宁静而宜人的居住环境,表达了诗人对自由自在、与大自然融为一体的隐居生活的向往。

赏析:
这首诗运用了简洁明了的语言,以寥寥数语勾勒出一个隐居者的日常景象。通过“臞庵”、“茅草”、“棘门”等描绘,展示出隐者世界的清幽深远。诗人以苜蓿和芙蓉来隐喻自己的生活和穿衣,用鱼婢和雁奴来突出隐者生活的宁静与与自然的相依相伴。最后,描述了隐居者乘着小艇在小溪上航行的情景,与自然亲近,享受宁静与自由。

这首诗既表达了作者对自由自在隐居生活的向往,也展示了他对自然的热爱和对简单生活的追求。整体上呈现出一种恬静宁谧的场景,读来令人心旷神怡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释道举

释道举,字季若,江西书院僧。高宗绍兴十一年(一一四一),客居丹阳何氏庵,有诗名。事见《至顺镇江志》卷一九引《甘露举书记文集》。今录诗四首。...

释道举朗读
()