瘴疠霜雪后。宋代。释宝昙。月林爱山日,竹杖青鞋俱。而今碧油合,见山当绪馀。瘴疠霜雪后,桃李春风徒。吾方友造物,虐焰空焚如。
诗词的中文译文:
《和潘经略广州峡山五首》
月亮照耀着林中的山,我爱途中的景色。
我拿着青色的竹杖和鞋子,前行一路。
如今山河合一片碧蓝,我来到山上感受余香。
瘴疠乃是霜雪过后的痕迹,桃李花开只是春风的娱。
我是神造物的朋友,凶暴的焰火终会烧尽。
诗意和赏析:
这首诗写了诗人和潘经略一同游览广州峡山时的感受和思考。诗人首先描述了夜晚的景色,月亮照耀着林中的山,表达了他对自然美景的热爱。接下来,他提到自己手持着青色的竹杖和青色的鞋子,表明他的行进之路与自然的相互融合。他描述了广州峡山的美丽,将山的颜色与碧油合作比喻,使得读者可以感受到山水的瑰丽。然而,他也提及了疾病和自然灾害的存在,瘴疠是诗人看到的霜雪遗留下的痕迹,桃李花开只是春风的娱乐,表达了人类对自然的依赖和脆弱。最后,诗人自认为是造物主的朋友,表示自己对凶暴的火焰抱有一种宿命的认知,希望灾难能有一个终结。整首诗以潘经略广州峡山之游为背景,以山水自然景色为主线,展现了诗人对自然的热爱和对人与自然关系的思考。
释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卐庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。...
释宝昙。释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卐庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。