不堪明月夜

出自宋代潘及甫的《送友》,诗句共5个字,诗句拼音为:bù kān míng yuè yè,诗句平仄:仄平平仄仄。
聚首浑无益,送君将奈何。
已经贫病后,一任别离多。
鬓发新霜雪,衣裳旧薜萝。
不堪明月夜,挥手唱骊歌。
()
聚首:(书)(动)聚集;聚会:群英~|校友们~一堂。
无益:没有好处、没有帮助。
送君:鼓的别称。
奈何:(动)用反问的方式表示没有办法;怎么办:无可~|~不得。②(代)以反问方式表示如何:民不畏死,~以死惧之?③(动)中间加代词,表示“拿他怎么办”:你又~他何!
贫病:贫病是一个汉语词语,读音是pín bìng ,指穷且病;既穷且病的人。
鬓发:(名)两鬓的头发:~斑白。
霜雪:1.霜与雪。2.比喻洁净光明。
衣裳:(口)(名)衣服。
薜萝:1.薜荔和女萝。两者皆野生植物,常攀缘于山野林木或屋壁之上。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”王逸注:“女萝,兔丝也。言山鬼仿佛若人,见於山之阿,被薜荔之衣,以兔丝为带也。”后借以指隐者或高士的衣服。《南齐书·高逸传·宗测》:“量腹而进松朮,度形而衣薜萝。”唐张乔《送陆处士》诗:“若向仙巖住,还应著薜萝。”2.还借指隐者或高士的住所。南朝梁吴均《与顾章书》:“僕去月谢病,还觅薜萝。”唐韩偓《雪中过重湖信笔偶题》诗:“道方时险拟如何,謫去甘心隐薜萝。”清黄遵宪《岁暮怀人诗》之二:“十年冷署付蹉跎,归去空山卧薜萝。”
不堪:(动)承受不了:~其苦|~一击。②(动)不能(多用于消极方面):~设想|~入耳|往事~回首。③(形)表示程度深(用于消极方面):破烂~|狼狈~。
挥手:1.以示告别。2.表示叫人走开。3.表示见面招呼。
骊歌:告别的歌。

中文译文:
聚首于这里毫无益处,送你又能如何。我已经贫病交加,分别次数太多。鬓发染上新的霜雪,衣裳上有旧的藤萝。无法忍受明月的夜晚,挥手唱起骊歌。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者深深的离别之情。作者在诗中形容自己的境遇,贫病交加,分别次数太多,表现出了他饱经风霜的人生历程。鬓发染上新的霜雪,衣裳上有旧的藤萝,反映了岁月不饶人的痕迹。明月的夜晚令他无法忍受,而且唱起来的骊歌也是无法带给他真正的安慰。整首诗透露出一种伤感和无奈的情绪,反映了作者内心的苦闷和无法摆脱的命运。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

潘及甫

...

潘及甫朗读
()