终篇不涉题中意

出自宋代杜衍的《聚星堂咏雪赠欧公》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng piān bù shè tí zhòng yì,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。
尝闻作者善凭议,咏雪言白菲精思。
及窥古人今人诗,未能一一去其类。
不将柳絮比轻扬,即把梅花作形似。
或夸琼树斗玲珑,或取瑶台造嘉致。
散临舞鹤实有徒,吮墨含毫不能既。
深悼无人可践言,一旦见君何卓异。
万状躯從物外来,终篇不涉题中意
宜乎众目诗之豪,便合登坛推作帅。
回头且报郢中人,從此阳春不为贵。
()
作者:创作诗歌、文章或其他艺术品的人。
善凭古人:泛指前人,以区别于当世的人。
今人:现代人;当代人。与“古人”相对。
未能:不能。
柳絮:(名)柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散:~轻飘,杨花飞舞。
轻扬:1.轻轻飘扬。2.80后诗人、80后作家、散文家、小说家。
梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
形似:形式、外表上相像:塑人像不仅要~,更要神似。
夸琼玲珑:(形)①金玉的清脆声音。②器物细致精巧:小巧~|~剔透。[近]精致。③人敏捷而灵活:八面~|娇小~。
瑶台:1.用玉石装饰华美的高台。2.仙人居住的地方。

《聚星堂咏雪赠欧公》是一首宋代杜衍创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
我曾听闻你擅长议论,咏雪时言辞明白而精深。
曾经研究过古人和现代人的诗作,
却未能将它们一一归类。
不以柳絮来比喻轻盈,
只以梅花来塑造它的形状。
或夸奖琼树的斗拱精巧,
或取瑶台来构思它的美丽。
在书法和绘画方面,也有些成果,
但无法吸墨含毫达到完美。
我深感悔悼,没有人能够实现我的理想,
直到我见到你,才发现你的卓越。
我的身体如同万物之外的存在,
最终的结尾并未触及主题的意义。
这样的诗歌应该受到众人的赞美,
值得在文坛上推崇为领袖。
请回头告诉那些生活在郢中的人,
从今以后,阳春不再被看重。

诗意和赏析:
《聚星堂咏雪赠欧公》表达了诗人对欧阳修的赞美和敬意。诗中提到了欧阳修善于议论和咏雪,以及他在诗歌、书法和绘画方面的才华。诗人佩服欧阳修的独特才华和卓越表现,认为他的诗歌超越了一般的境界,并希望他的才华能够受到更广泛的赞美和尊重。

诗中使用了一些比喻和象征的手法,如柳絮和梅花来表达轻盈和形状,琼树和瑶台来赞美精巧和美丽。通过这些形象的比喻,诗人试图凸显欧阳修在诗歌创作中的独特风格和卓越之处。

整首诗流畅自然,表达了诗人对欧阳修的钦佩和敬意,同时也抒发了自己对自身才华的懊悔和不足。诗人希望自己的诗歌能够像欧阳修一样受到广泛赞美,并希望能够改变社会对于阳春文学的偏见,使其不再被贬低。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考