慵拈箫管吹羌曲

出自宋代杜氏的《北行作》,诗句共7个字,诗句拼音为:yōng niān xiāo guǎn chuī qiāng qū,诗句平仄:平平平仄平平平。
江淮幼女别乡闾,好似明妃远嫁无。
默默一心归故国,区区千里逐狂夫。
慵拈箫管吹羌曲,懒击罗裙舞鹧鸪。
多少眼前悲泣事,不如花柳旧江都。
()
幼女乡闾好似:有些像;仿佛。
远嫁:出嫁到远处。
故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。
狂夫罗裙鹧鸪:动物名。鸟纲鸠鸽目。体大如鸠,头顶暗紫赤色,背灰褐色。嘴红,腹部带黄色,脚深红。群栖地上,营巢于土穴中。
悲泣:(动)悲伤地哭泣:暗自~|向隅~。
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
花柳:花柳huāliǔ∶鲜花杨柳花柳的巷,管弦的楼。∶妓院∶妓女∶花柳病的省称

《北行作》是一首宋代的诗词,作者是杜氏。这首诗描绘了一个江淮地区的年轻女子离开故乡,远嫁他乡的情景,表达了她对故国的思念和对丈夫的追随。

下面是这首诗词的中文译文:
江淮幼女别乡闾,
好似明妃远嫁无。
默默一心归故国,
区区千里逐狂夫。
慵拈箫管吹羌曲,
懒击罗裙舞鹧鸪。
多少眼前悲泣事,
不如花柳旧江都。

诗词的意境是一个年轻的江淮女子离开家乡,嫁到了远方,与丈夫相依为命。她默默地心怀故国,不畏千里追随丈夫北上。诗人通过对女子的描写,把她比作明代的明妃,远嫁他乡,寄托了她对故土的思念之情。

诗词的赏析:
这首诗词朴实而真挚,通过简洁的语言展现出女子的坚贞和忠诚。诗人使用了对比和比喻的修辞手法,增强了诗词的感染力和艺术效果。诗中的幼女别乡闾,好似明妃远嫁无,表达了女子离开家乡的孤独和无依无靠的感觉。她默默一心归故国,区区千里逐狂夫,表现了她对故土的深情和对丈夫的追随。

诗的后半部分描绘了女子的生活状态,她懒散地吹奏着箫管,演奏着羌曲,慵懒地击打着罗裙,舞动着鹧鸪。这些描写传达出女子的心境,在异乡生活中的孤独和无聊。最后两句“多少眼前悲泣事,不如花柳旧江都”表达了女子对故土的怀念之情,她感慨眼前的悲伤事物无法与故乡的花柳景色相比。

整首诗词通过对女子的细腻描写,展现了她对故土的思念和对丈夫的追随,同时也表达了对故土美好回忆的怀念之情。这首诗词在情感表达上深沉而真挚,通过简洁而有力的语言,描绘出了一个女子离乡背井,追随丈夫的情感历程,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杜氏

...

杜氏朗读
()