又见池亭弄水吟

出自宋代陈师孟的《弄水亭》,诗句共7个字,诗句拼音为:yòu jiàn chí tíng nòng shuǐ yín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
新看滕阁旧游句,又见池亭弄水吟
千古才华少人敌,一生风韵为情深。
向时行乐穠桃恨,此处重阳对菊心。
昨夜清溪明月里,想君灵魄未消沉。
()
游句千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。
才华:(名)表现出来的才能(多指文学艺术方面)。[近]才气|才干。
一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
风韵:(名)①风度和姿态:~犹存。②指诗文、书画的风格、韵味:~天然。
情深:伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。
时行:时行shíxíng时兴时行歌曲
菊心想君消沉:(形)情绪低落,委靡不振:意志~。[近]低落。[反]高昂|振作。

《弄水亭》是宋代诗人陈师孟的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新看滕阁旧游句,
又见池亭弄水吟。
千古才华少人敌,
一生风韵为情深。
向时行乐穠桃恨,
此处重阳对菊心。
昨夜清溪明月里,
想君灵魄未消沉。

诗意:
这首诗描绘了诗人在弄水亭中的情景和思绪。诗人新近读到了滕阁的古游记述,又看到了池亭中嬉水的景象,于是吟咏起来。他认为千古才华出众的人很少,而他自己一生的才情和风韵是深情所在。他怀念过去的欢乐时光,特别是那些充满生机的桃花,而现在在这个重阳节的地方,他对着菊花感叹心中的思乡之情。在昨夜的清溪和明亮的月光之中,他想起了已故的朋友,觉得他的灵魂尚未消散。

赏析:
这首诗以描写自然景色和抒发情感为主线,展示了诗人的感慨和忧思。诗人通过描述滕阁和池亭的景物,展现了自然的美丽和变幻。他以此为背景,表达了对人生才华和美好时光的思念和感慨。他认为在千古间,能够拥有出众才华的人并不多,而他自己的才情和风韵却深深地留在了人们的心中。他回忆起过去的愉快时光,特别是桃花盛开的景象,而此刻在重阳节的地方,他感叹着对家乡的思念之情,表达了对往昔时光和亲友的怀念之情。最后,他在夜晚的清溪和明亮的月光下,想起了已逝去的朋友,感觉到他的灵魂仍然存在,尚未消散。整首诗通过自然景物的描写和情感的抒发,展示了诗人的思乡之情和对逝去岁月的回忆,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈师孟

...

陈师孟朗读
()