竹屋纸窗清不俗

出自宋代张道洽的《梅花》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhú wū zhǐ chuāng qīng bù sú,诗句平仄:平平仄平平仄平。
政尔寒阴惨淡时,忽逢孤艳映疏篱。
金紫气味无人识,玉雪襟怀只自知。
竹屋纸窗清不俗,茶瓯禅榻两相宜。
花边不敢高声语,羌管凄凉更忍吹。
()
惨淡:(形)①暗淡无光,形容天色晦暗:天色~。②凄凉:秋风~。③形容经营事业的艰苦:~经营。
金紫气味:(名)①鼻子可以闻到的味:~芬芳|刺鼻的~。②指脾气、志趣等:~相投。
无人:没有人才。没有人;没人在。
玉雪襟怀:(名)胸怀:~坦白。
自知:1.自身知晓、明白。2.自然知晓。
竹屋:用竹子作材料建造的房屋。亦泛指简陋的小屋。
不俗:不庸俗;高雅。
相宜:合适,符合:他做这种工作很~。刚吃过饭就剧烈运动是不~的。
花边:花边huābiān∶手工艺品,编织或刺绣成各种花样的带子,通常用做衣服的镶边,也称花边∶带花纹的边缘瓶口上有一道花边∶文字、图画的花纹边框
不敢:1.没有胆量,没有勇气做某事。2.谦词,不敢当。3.不要。
高声语羌管凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。

诗词:《梅花》
朝代:宋代
作者:张道洽

政尔寒阴惨淡时,
忽逢孤艳映疏篱。
金紫气味无人识,
玉雪襟怀只自知。

竹屋纸窗清不俗,
茶瓯禅榻两相宜。
花边不敢高声语,
羌管凄凉更忍吹。

中文译文:
政尔寒阴惨淡时,
忽然遇到孤零的美丽映照在稀疏的篱笆上。
金紫的香气没有人认识,
只有我自己明白它如同玉一般的洁白在我怀中。

竹屋纸窗干净而不寻常,
茶具和禅榻相得益彰。
在花边我不敢高声说话,
羌管吹奏出凄凉的音调更让我忍受不住。

诗意和赏析:
这首诗以描绘梅花为主题,通过梅花的形象表达了作者内心的情感和境遇。

首先,诗人描述了寒冷阴沉的时节,暗示着作者自身处境的艰难和困苦。然而,在这样的环境中,作者忽然看到了孤零而美丽的梅花,在稀疏的篱笆上闪烁着光芒,给他带来了一丝温暖和希望。

接着,诗人运用了金紫和玉雪的形象来形容梅花的香气和洁白。金紫是一种高贵、华丽的颜色,代表着梅花散发出的独特香气,而玉雪则象征梅花的洁白和纯净。然而,这种美丽和气质只有作者自己能够真正理解和感受到,没有人能够真正领悟其中的价值。

诗的后半部分描述了作者的居所和心境。他住在竹屋中,窗户用纸做成,简朴而清雅,展现出一种不俗的品味。茶瓯和禅榻相得益彰,暗示着作者的生活方式和心灵寄托。这种环境与梅花相得益彰,彼此呼应,共同构成了一种宁静和谐的氛围。

最后两句诗表达了作者对于美的敬畏和谦逊。他在梅花的陪伴下,不敢高声说话,体现了对美的敬重和敏感性。羌管的凄凉音调更加强调了这种寂静和内敛的氛围,也彰显了作者内心的孤寂和忍耐。

整首诗以简洁而精炼的语言描绘了梅花的美丽和作者的心境,展现出了一种含蓄而深沉的意境。通过梅花这一形象,诗人表达了对美的追求、对境遇的反思以及对生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张道洽

张道洽(1202~1268)字泽民,号实斋,衢州开化(今属浙江)人。理宗端平二年(1235)进士。曾从真德秀学。历广州司理参军,景定间为池州佥判,改襄阳府推官。五年卒,年六十四。生平作咏梅诗三百余首。...

张道洽朗读
()