风月柴门

出自元代萧烈的《八声甘州 前题分得文字 元草堂诗余卷中》,诗句共4个字,诗句拼音为:fēng yuè zhài mén,诗句平仄:平仄仄平。
可怜生,飘零到茶*,依然旧销魂。
残春几许,风风雨雨,客里又黄昏。
无奈一江烟雾,腥浪卷河豚。
身世忽如叶,那自清浑。
荷厌悲歌笑语,奈天涯有梦,白发无根。
怕相思别后,无字写回文。
更月明洲渚,杜鹃声里,立向临分。
三生石,情缘千里,风月柴门
()
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
飘零:(动)①(花叶等)凋谢坠落;飘落:黄叶~。[近]飘落。②比喻失去依靠,生活不安定;漂泊:~异乡。
销魂:(动)灵魂离开肉体,用以形容人极度兴奋、欢乐或极度悲伤、愁苦:黯然~。
残春:残春,读音cán chūn,汉语词语,意思为春天将尽的时节。
无奈:(动)不得已;无可奈何:出于~|万般~。②(连)用在转折句的开头,有“可惜”的意思:这个工作很重要,~不能胜任。
烟雾:(名)泛指烟、雾、云、气等:~弥漫|~笼罩大地。
河豚:鱼,头圆形,口小,背部黑褐色,腹部白色,鳍常为黄色。肉味鲜美,卵巢、血液和肝脏有剧毒。生活在海中,有些也进入江河。也叫鲀(tún)。
身世:1.人生的境遇。2.地位,声名。3.一生;终身。4.自身与世界。
自清浑

《八声甘州 前题分得文字 元草堂诗余卷中》是元代诗人萧烈的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可怜生,飘零到茶,
依然旧销魂。
残春几许,风风雨雨,
客里又黄昏。
无奈一江烟雾,
腥浪卷河豚。
身世忽如叶,
那自清浑。
荷厌悲歌笑语,
奈天涯有梦,
白发无根。
怕相思别后,
无字写回文。
更月明洲渚,
杜鹃声里,
立向临分。
三生石,情缘千里,
风月柴门。

诗意:
这首诗词描绘了一个可怜的人,他漂泊到茶馆,依然受旧情所困扰。残余的春光经历了多少风风雨雨,客栈里又是黄昏时分。他无奈地看着一江烟雾,波浪卷起河豚。他的身世突然变得像一片落叶,失去了往昔的清澈。他厌倦了悲歌和笑语,但无奈命运使他远离故乡,白发无处根植。他害怕思念分别后,却无法用文字写下回文。在明亮的月光下,他站在洲渚之间,杜鹃的声音中,立下决心面对离别。三生石象征着情缘千里,风月柴门。

赏析:
这首诗词以凄凉的笔调描绘了一个流离失所的人的心境。诗人通过描写景物和情感的对比,表达了人生的无奈和离散的悲哀。诗中的茶馆、黄昏、烟雾等形象都给人一种寂寥和苦闷的感觉。诗人以深沉的语言表达了对命运的无奈和对离别的畏惧。在诗的结尾,诗人通过杜鹃声和明亮的月光,表达了他面对离别的决心和对情缘的追忆。

整首诗词的意境凄凉而悲切,通过对物象和情感的描绘,营造出一种寂寥的氛围。诗人以简练的语言表达了人生的无常和离散,以及对离别和追忆的复杂情感。这首诗词展示了元代诗歌的独特韵味,同时也反映了当时社会动荡和人们内心的困惑与苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考