文书一束五更灯

出自元代魏初的《鹧鸪天 次姜御史韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:wén shū yī shù wǔ gēng dēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
雨过鸡窗觉梦清。
文书一束五更灯
愁于饥鹄痴于鹤,闲爱孤云静爱僧。
人似月,酒如渑。
几时别墅醉秋灯。
高情千古闲居赋,世故驱人不易
()
文书:(名)①指公文、书信、契约等。②机关或部队中从事公文、书信工作的人员。
五更:(名)①旧时把从黄昏到拂晓一夜间分为五更,即一更、二更、三更、四更、五更。②指第五更的时候:~天|起~,睡半夜。
别墅:(名)在郊区或风景区修建的供休养用的园林住宅。
千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。
闲居赋世故:1.通达人情,富有待人接物的处世经验。2.应酬;敷衍。3.生计。4.世事变故。5.世交。
不易:1.艰难,不容易。2.不改变;3.不更换。贫穷。

《鹧鸪天 次姜御史韵》是元代魏初创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析。

诗词原文:
雨过鸡窗觉梦清。
文书一束五更灯。
愁于饥鹄痴于鹤,
闲爱孤云静爱僧。
人似月,酒如渑。
几时别墅醉秋灯。
高情千古闲居赋,
世故驱人不易。

中文译文:
雨过之后,鸡窗间感觉梦境清明。
一束文书照亮了五更的灯火。
忧愁于饥饿的鹄鸟,痴迷于飞翔的仙鹤,
闲暇之时喜爱孤云,静静地爱慕僧侣。
人如同明亮的月亮,酒如同浑浊的泉水。
何时才能在别墅中陶醉于秋灯之下?
高尚的情操千古流传,宁静的居所难以被世俗所驱逐。

诗意和赏析:
这首诗以雨过后的清晨为背景,描绘了一种宁静、淡泊的生活状态。诗人通过描述鸡窗间的梦境清明、文书照亮的灯火以及对饥饿的鹄鸟和飞翔的仙鹤的情感表达,展现了自己对于闲暇生活的向往和追求。诗中表达了对于孤云和僧侣的喜爱,表现了对于宁静和静谧环境的向往。

诗中的"人似月,酒如渑"这两句,通过对人和酒的比喻,表达了作者在宁静中追求内心的明亮和纯净。

最后两句表达了高尚情操的千古流传,以及宁静居所不易受到世俗的驱逐,强调了作者对于宁静生活的坚守和珍爱。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于宁静生活和高尚情操的向往,以及对于喧嚣世俗的抗拒和反思。同时,通过对自然景物和情感的描绘,展现了作者独特的感悟和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考