鲇鱼尤忧虑

出自宋代海哥的《失调名》,诗句共5个字,诗句拼音为:nián yú yóu yōu lǜ,诗句平仄:平平平平仄。
海哥风措。
被渔人、下网打住。
将在帝城中,每日教言语。
甚时节、放我归去。
龙王传语。
这里思量你。
千回万度。
螃蟹最恓惶,鲇鱼尤忧虑
()
渔人:渔人yúrén渔民
打住:打住dǎzhù∶停止他说到这里突然打住了。∶在前进、行走行动或进程中暂停或停顿汽车突然打住了。〈方〉∶在别人家里或外地暂住。
帝城言语:(名)说的话:他的这番~很能打动人。
时节:1.季节、节令。2.节日。3.合时、适时。4.时刻、时候。
归去:归去guīqù回去离家已久,今当归去
龙王:龙王lóngwáng[dragonking,thegodofrain]神话传说中在水里统领水族并掌管行云降雨的神
传语思量:1.思索。2.放在心上;惦记。
螃蟹:亦作“螃蠏”。蟹的俗称。
恓惶鲇鱼:鱼纲,鲇科。身体表面多黏液,无鳞,背部苍黑色,腹部白色;体长,前端平扁,后部侧扁,头扁口阔,上下颌有四根须,尾圆而短,不分叉,背鳍小,臀鳍与尾鳍相连。生活在河湖池沼等处,白昼潜伏水底泥中,夜晚出来活动,吃小鱼、贝类、蛙等。《宋史·五行志一下》:“乾道六年,行都北关有鮎鱼,色黑,腹下出人手,於两傍各具五指。”清刘献廷《广阳杂记》卷三:“圣元曰:时有鱼自下逆水而上,乘水势沿石壁而登其巔,不知其为水往也,此为雨兆;若自上顺流而下,虽久雨必晴矣。余曰:必鮎鱼也。”沈从文《从文自传·我上许多课仍然不放下那一本大书》:“那河里有鳜鱼,有鲫鱼,有小鲇鱼,钓鱼的人多向上游一点走去。”
忧虑:(形)忧愁担心:深感~。[近]忧愁。[反]愉快。

诗词:《失调名》

海哥风措。被渔人、下网打住。
将在帝城中,每日教言语。
甚时节、放我归去。龙王传语。
这里思量你。千回万度。
螃蟹最恓惶,鲇鱼尤忧虑。

中文译文:
海哥风措,被渔人困住在渔网之中。
将要被带到帝都里,每天被人教导言辞。
到了某个时候,放我回去吧。龙王传达的命令。
在这里思念你,千百次思量。
螃蟹最为惶恐,鲇鱼也同样忧虑。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人海哥所作,以寓言的方式表达了人们在不同的环境中所面临的困境和矛盾。诗中的主人公海哥被渔人捕获,被困在渔网中,即使在帝都中也只能被人教导言辞。然而,海哥渴望回归自由的生活,龙王传达了这个命令。他在这里思念着自己所爱的人,思念的次数多到无法计数。

整首诗以海哥被困的境遇为引子,通过描述螃蟹和鲇鱼的恐惧和忧虑,表达了人们在不同环境中所面临的困境和焦虑。螃蟹和鲇鱼作为象征,代表了在逆境中所感受到的恐惧和忧虑。

这首诗通过简洁而有力的语言,揭示了人们在生活中所经历的困境和矛盾,以及内心的焦虑和迷茫。它通过寓言的形式,使读者可以对生活中的困境产生共鸣,并思考如何面对和克服困境。整首诗以简洁而深刻的形象描绘了人类的心理状态,展示了作者对人生境遇的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

海哥

...

海哥朗读
()