莫学飞花兼落絮

出自宋代宋媛的《蝶恋花·云破蟾光穿晓户》,诗句共7个字,诗句拼音为:mò xué fēi huā jiān luò xù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。
云破蟾光穿晓户。
敧枕凄凉,多少伤心处。
惟有相思情最苦。
檀郎咫尺千山阻。
莫学飞花兼落絮
摇荡春风,迤逦抛人去。
结尽寸肠千万缕。
如今认得先辜负。
()
蟾光:月光,这是因为中国古代文化中常用蟾蜍来代表月亮。
敧枕凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
伤心:因遇到不顺心或不幸的事情而心里感到悲伤、难受。
惟有:只有。
相思情檀郎咫尺:形容距离很近:~之间。近在~。
飞花:纺织和弹花时飞散的棉花纤维。
摇荡:(动)摇摆飘荡:轮船在大浪中~。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
迤逦:(形)曲折连绵:沿着山道~而行。
结尽认得:认得rèndé∶认识这位同志你认得吗?∶认出;知道我已不认得这个学校了
辜负:(动)对不起(别人的好意):不要~大家的期望。

《蝶恋花·云破蟾光穿晓户》是宋代女词人宋媛创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云破蟾光穿晓户,
我侧卧在床上感到寒凉,
有多少伤心之处。
唯有相思之情最为痛苦,
我与心爱的檀郎只隔了一步之遥,
却被千山万水所阻隔。
不要像飞舞的花瓣和飘落的絮,
随着春风摇曳飘荡,
离开我而去。
我心中的痴缠已经将所有情丝结尽,
如今才认识到我先前的辜负。

诗意和赏析:
《蝶恋花·云破蟾光穿晓户》是一首描写相思之苦的词。通过描绘云破月光穿过窗户的景象,诗人表达了她侧卧在床上感到的寒凉以及内心的凄凉与伤痛。她坦言只有相思之情最为痛苦,她与深爱的檀郎只隔着一步之遥,但却被千山万水所分隔。诗人以飞舞的花瓣和飘落的絮物作比喻,表达了自己心中的迷茫和离愁别绪,她感叹春风的摇荡将她抛弃,而自己内心的痴缠已经将所有的情丝结尽。最后,她意识到自己先前的辜负,对过去的行为感到后悔和懊悔。

这首诗词以简练的语言表达了作者深沉的相思之情和离愁别绪。通过自然景物的描绘以及比喻的运用,诗人将自己内心的情感与外在的景色相结合,形成了一种独特的意境。诗中的“云破蟾光穿晓户”和“摇荡春风”等形象描写,使诗词更加生动而富有感染力。整首诗以一种缠绵悱恻的情感贯穿始终,展现了作者深深的思念之情以及对过去的反思。这首诗词凭借其深情而细腻的表达,以及对相思之苦的真实描绘,成为宋代女词人宋媛的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

宋媛

...

宋媛朗读
()