壁寒剥落泥成片

出自宋代施枢的《昨夜》,诗句共7个字,诗句拼音为:bì hán bō luò ní chéng piàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
昨夜阴风刮地鸣,乱敲窗纸梦魂惊。
壁寒剥落泥成片,屋老漂摇瓦作声。
野市霜明人迹险,官河水冷客舟横。
翻思带甲眠戈者,何幸吟身傍帝城。
()
阴风:1.寒风。2.从阴暗处来的风。煽~,点鬼火。3.杀伐之风。
地鸣窗纸:亦作'窗纸'。糊在窗上的纸。
剥落:(动)一片片地脱落:墙皮~|门上的油漆~。
成片瓦作声霜明迹险眠戈者吟身帝城

《昨夜》是一首宋代诗词,作者是施枢。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨夜阴风刮地鸣,
乱敲窗纸梦魂惊。
壁寒剥落泥成片,
屋老漂摇瓦作声。

野市霜明人迹险,
官河水冷客舟横。
翻思带甲眠戈者,
何幸吟身傍帝城。

中文译文:
昨夜,阴风呼啸地鸣响,
乱敲着窗纸,使我的梦魂惊醒。
墙壁上寒气透过,泥土剥落成片,
屋舍老朽摇摇欲坠,瓦片发出声响。

野外的市集,霜明之时,人迹罕至,
官河的水冷冽,客舟横渡其中。
我转念思虑,身披甲胄,卧眠持戈之人,
何其幸运,能够吟咏身在帝城旁边。

诗意和赏析:
这首诗词以昨夜的景象为背景,描绘了阴风呼啸、窗纸乱敲的情景,使得诗人的梦魂惊醒。墙壁上的寒气透过,泥土剥落成片,屋舍老朽摇摇欲坠,瓦片发出声响,呈现出一种荒凉和衰败的氛围。

接着,诗人描述了野外市集在清晨的景象,人迹稀少,霜气弥漫,官河的水冷冽,客舟横渡其中。这些描写传达了一种寒冷和荒凉的感觉,同时也暗示了社会动荡和人民的苦难。

在最后两句中,诗人表达了自己的心境。他想到那些身披甲胄、持戈守卫帝城的人,对他们的身份和地位表示羡慕和敬仰。他觉得自己能够身在帝城附近,有机会吟咏诗歌,是一种幸运。这表达了诗人对于权力和地位的向往,以及对于安定和稳定社会的渴望。

整首诗词通过对于昨夜景象的描绘,展现了一种荒凉和冷寂的氛围,同时抒发了诗人对于社会动荡和个人命运的思考。它以简洁的语言表达了作者内心的情感和思绪,同时也反映了宋代社会的特点和人民的生活状况。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考