浮舟载月苕溪上

出自宋代徐冲渊的《通明馆洒扫二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:fú zhōu zài yuè tiáo xī shàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
圣恩宽大放还乡,便著草鞋挑钵囊。
中路忽逢天柱招,一行今侍玉皇香。
浮舟载月苕溪上,倚杖瞻云魏阙旁。
身到通明上头馆,好山惊见暮苍苍。
()
圣恩:帝王的恩宠。用于神佛之类。
宽大:(形)①面积或容积大:衣服~|~的客厅。[近]广大。[反]狭小|狭窄。②对犯错误或犯罪的人从宽处理:~为怀|~处理。[反]严惩。
草鞋:1、用稻草或其他长纤维草手工编制的一种简易鞋。2、(歇后语)​没样儿。比喻没有规矩,不成体统。
中路:半路。路的当中。质量中等;普通。当中的一路。常指军队部署。
天柱:古代神话中的支天之柱。
一行:(名)指同行的一群人:访问团~将于今日到达。
玉皇:玉皇yùhuáng[yuhuang,jadeemperor]中国道教崇奉的天帝,即昊天金阙至尊玉皇大帝,简称玉皇大帝或玉帝。原是光严妙乐国王子,后舍弃王位到普明秀岩山中修道功成,辅国救民,济度众生。又经历亿万劫才修成“玉皇大帝”。住在天上玉清境三元宫,是总管天上、人间一切祸福的尊神
倚杖魏阙:古代宫门外的高大建筑物(公布法令的地方)。《庄子·让王》:“身在江海之上,心居乎魏阙之下。”后用以借指朝廷。
惊见

《通明馆洒扫二首》是一首宋代徐冲渊创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
圣恩宽大放还乡,
便著草鞋挑钵囊。
中路忽逢天柱招,
一行今侍玉皇香。
浮舟载月苕溪上,
倚杖瞻云魏阙旁。
身到通明上头馆,
好山惊见暮苍苍。

诗意:
这首诗词描绘了诗人徐冲渊回乡过程中的一系列景象。诗人感激圣恩的宽广,使他能够回到故乡。他穿着简朴的草鞋,背着钵囊,一路上行走。在路上,他突然遇到了天柱,象征着道教中的重要神灵,这让他感到非常荣幸。他与一行人一同前往朝拜玉皇,表达对神明的敬意。然后,他乘坐浮舟,在苕溪上载着月光前行,倚着杖望着云彩,远眺着魏阙旁边的景色。最后,他到达了通明上头馆,这里有一座美丽的山峰,当他看见它时,感到非常震撼,因为山峰在夕阳下显得苍苍蔚蔚。

赏析:
这首诗词通过描绘徐冲渊回乡的过程,展现了作者对家乡的眷恋之情以及对神圣与自然的敬畏之心。诗中表达了对圣恩的感激之情,同时展现了诗人朴素的生活态度,他穿着草鞋、背着钵囊回乡,表达了对简朴生活的向往和追求。诗人在旅途中遇到天柱的描写,彰显了他与神灵的相遇,以及对神明的虔诚。随后的舟行描写,以及瞻仰云彩和山峰的描绘,展示了作者对自然景观的赞美和对大自然的敬畏之情。整首诗词以简洁的语言和生动的意象,将诗人内心的感受与自然景色相结合,给人以美的享受和心灵的震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考