丽景晖晖

出自宋代高似孙的《莺啼序》,诗句共4个字,诗句拼音为:lì jǐng huī huī,诗句平仄:仄仄平平。

屈原九歌东皇太一,春之神也。其词凄惋,含意无穷。略采其意,以度春曲。
青旂报春来了,玉鳞鳞风旎。陈瑶席、新奏琳琅,窈窕来荐嘉祉。桂酒洗琼芳,丽景晖晖,日夜催红紫。湛青阳新沐,人声澹荡花里。
光汛崇兰,坼遍桃李,把深心料理。共携手、蘅室兰房,奈何新恨如此。对佳时、芳情脉脉,眉黛蹙、羞搴琼珥。折微馨、聊寄相思,莫愁如水。
青苹再转,淑思菲菲,春又过半矣。细雨湿香尘,未晓又止。莫教一鴂无聊,群芳亹亹。伤情漠漠,泪痕轻洗。曲琼桂帐流苏暖,望美人、又是论千里。佳期杳缈,香风不肯为媒,可堪玩此芳芷。春今渐歇,不忍零花,犹恋馀绮。度美曲、造新声,乐莫乐此新知。思美人兮,有花同倚。年华做了,功成如委。天时相代何日已。怅春功、非与他时比。殷勤举酒酬春,春若能留,□还亦喜。

()
报春:报告春天的到来。
鳞鳞:鳞鳞línlín[ofscalyappearance,asripples]∶形容多得像鱼鳞高手鳞鳞蹲石鳞鳞。——《聊斋志异·促织》∶形容云层、波纹等像鱼鳞一样层层排列波光鳞鳞
琳琅:(名)①像珠玉一样优美珍贵的东西。②玉的声音。
窈窕:(书)(形)①形容女子文静而美好:~淑女。②(宫室、山水)幽深。
人声:人声rénshēng人类在说话、歌唱、哭泣或喊叫时发出的声音远处传来人声。

高似孙

高似孙(1158—1231),字续古,号疏寮,鄞县(今浙江宁波)人(清康熙《鄞县志》卷一○),一说馀姚(今属浙江)人(清光绪《馀姚县志》卷二四)。孝宗淳熙十一年(一一八四)进士,调会稽县主簿,历任校书郎,出知徽州,迁守处州。宁宗庆元六年(一二○○)通判徽州,嘉定十七年(一二二四)为著作佐郎。理宗宝庆元年(一二二五)知处州。晚家于越,为嵊令史安之作《剡录》。有《疏寮小集》、《剡录》、《子略》、《蟹略》、《骚略》、《纬略》等。事见《南宋馆阁续录》卷八、《宋史翼》卷二九。...

高似孙朗读
()