我在故乡非逆旅

出自宋代王十朋的《夜雨述怀》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zài gù xiāng fēi nì lǚ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
夜深风雨撼庭芭,唤起新愁乱似麻。
梦觉尚疑身似蝶,病苏方悟影非蛇。
浇肠竹叶频生晕,照眼银釭自结花。
我在故乡非逆旅,不须杜宇唤归家。
()
夜深风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
唤起:引发(兴趣、回忆等)。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
逆旅:(书)(名)客舍;旅馆。
不须:不用;不必。
归家

《夜雨述怀》是宋代王十朋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜深风雨摇动庭院的芭蕉,
唤起新的忧愁,纷乱如麻。
梦醒后仍怀疑身体是否蝴蝶,
病苏之后才悟到影子并非蛇。
湿润的肠子上竹叶频繁产生晕影,
照亮眼睛的银灯自然结成花朵。
我在故乡,并不是个逆来顺受的旅客,
无需杜鹃鸟的呼唤就会归家。

诗意:
《夜雨述怀》这首诗词表达了诗人在夜晚的雨中所感受到的情绪和思考。诗人描述了夜深时风雨摇动庭院芭蕉的景象,这景象唤起了他新的忧愁,使他内心纷乱不堪。诗人在梦醒后还怀疑自己是否身体变成了蝴蝶,病苏之后才明白自己的影子并非蛇。诗人观察到湿润的竹叶在肠子上产生晕影,照亮眼睛的银灯自然结成花朵,这些景象给他带来了一种美感。最后,诗人表示自己不是一个逆来顺受的旅客,在故乡的归宿并不需要杜鹃鸟的呼唤。

赏析:
《夜雨述怀》通过对夜晚雨中景象的描绘,表达出诗人内心的情感和思考。诗人运用生动的形象描写,将风雨摇动庭院芭蕉、湿润的竹叶、照亮眼睛的银灯等景物与自己的情感相连结,营造出一种诗意的氛围。诗人在夜深的时刻,感受到新的忧愁,这种忧愁纷乱如麻,表达出一种对生活的思考和困惑。诗人的梦醒后的怀疑和病苏之后的觉悟,暗示了人们在困惑和痛苦中逐渐觉醒和认识真相的过程。诗人将湿润的竹叶上的晕影和照亮眼睛的银灯结成花朵,展示了一种美的意象,这种美感或许是在困境中找到的一线光明。最后,诗人表达了自己在故乡的归宿感,表示不需要任何呼唤就能回到家乡,体现了对故乡的眷恋和归属感。

总体而言,《夜雨述怀》通过描绘夜晚雨中的景象,表达了诗人内心的情感和思考,同时展示了一种美感和对归属的渴望。这首诗词以简洁优美的语言,渲染出一种抒情的氛围,给人以思考与共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王十朋

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。...

王十朋朗读
()