竹下风池绿

出自唐代白居易的《闻崔十八宿予新昌弊宅时予亦宿崔家依仁新亭…聊以写怀》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhú xià fēng chí lǜ,诗句平仄:平仄平平仄。
陋巷掩弊庐,高居敞华屋。
新昌七株松,依仁万茎竹。
松前月台白,竹下风池绿
君向我斋眠,我在君亭宿。
平生有微尚,彼此多幽独。
何必本主人,两心聊自足。
()
高居:高居,汉语词语,拼音是gāo jū,意思是处在高的地方。
月台:1.旧时为赏月而筑的台和三面有台阶、正殿前方突出的台。2.火车站上、下火车的地方,站台。3.平顶的棚子,顶上可以晒晾东西。4.露天的平台,今之阳台。
风池:指聚风之处。人体经穴名。位于项后枕骨下两侧。主治眩晕﹑鼻渊﹑目赤﹑耳鸣﹑夜盲﹑落枕等症。
平生:(名)①一生;终身:了却~之愿。②平素;从来:他~滴酒不进。
微尚主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
两心自足:1.自我满足。2.自己觉得满意。

《闻崔十八宿予新昌弊宅时予亦宿崔家依仁新亭…聊以写怀》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

陋巷掩弊庐,高居敞华屋。
新昌七株松,依仁万茎竹。
松前月台白,竹下风池绿。
君向我斋眠,我在君亭宿。
平生有微尚,彼此多幽独。
何必本主人,两心聊自足。

译文:
狭窄的巷弄掩藏着简陋的住所,我却高居在宽敞的华丽屋内。
新昌有七株挺拔的松树,崔家则有万茎葱翠的竹子。
松树前的月台洁白明亮,竹林下的风池湖水翠绿。
你来到我这里小住,我也去你那里过夜。
一生中我们都有些微小的志向,彼此都有许多时候感到幽寂孤寂。
何必在乎谁是主人,我们两颗心互相满足即可。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人白居易和他的朋友崔十八的友情和相互之间的交流。诗人的住所简陋而朴素,而崔家则有华丽宽敞的屋子,但诗人并不在意这种差异。他们互相拜访,相互留宿,共同分享彼此的空间。诗人通过描绘新昌的松树和竹子,以及松前的月台和竹下的风池,展现了自然的美丽和宁静。

诗中表达了诗人对于平凡生活的欣赏和对于友情的珍视。诗人认为,人生的价值不在于拥有豪宅与财富,而是在于真挚的友情和内心的满足。他们彼此理解和支持,不计较地位和地方,让彼此感到安慰和快乐。

这首诗词通过简洁的语言,表达了诗人对于真挚友情和简朴生活的赞美。它提醒人们,忽略物质的追求,珍视真挚的人际关系,以及在平凡中寻找内心的满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...

白居易朗读
()