游兴漫随流水去

出自宋代徐元杰的《次韵何陆二别驾同游灵山阁三首》,诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xìng màn suí liú shuǐ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
彼美前修亦伟哉,岿然风雨不能摧。
人新人古怀斯阁,春去春来付一杯。
游兴漫随流水去,衰眸长对好山开。
销凝往事凭栏久,杜宇一声烟际催。
()
伟哉岿然:高高挺立而显得稳固的样子。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
不能:1.不可能;不能够。2.〈方〉不允许,不可以、不应该、没有能力。3.〈方〉不至于。
新人:(名)①具有新思想和新道德品质的人:~新事。②某方面新出现的人物:体坛~。③单位集体等新来的人员:我们单位来了几位~。④指新娘和新郎,有时特指新娘:请~入洞房。
游兴:游览的兴致。
流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
销凝往事:(名)过去的事情:~不堪回首。
凭栏:靠着栏杆:~远眺。
烟际

诗词:《次韵何陆二别驾同游灵山阁三首》
朝代:宋代
作者:徐元杰

彼美前修亦伟哉,
岿然风雨不能摧。
人新人古怀斯阁,
春去春来付一杯。
游兴漫随流水去,
衰眸长对好山开。
销凝往事凭栏久,
杜宇一声烟际催。

中文译文:
那美丽的前修者也是伟大的,
高耸挺拔,风雨无法摧毁。
人们新旧之情寄托于这座阁楼,
春去春来,都付与了一杯酒。
游兴随着流水漫无边际地流去,
衰老的眼眸长时间凝望着美丽的山峰。
销凝往事,倚栏久久地沉思,
杜宇一声唤起了烟云间的归期。

诗意和赏析:
这首诗是徐元杰以次韵何陆二别驾同游灵山阁为题所作。诗人通过描绘灵山阁的景色和情感表达了对历史的怀念、对自然的赞美以及对时光流转的感慨。

诗的开头,诗人称颂了那些美丽的前修者,他们的修行和品德令人敬佩,即使面对风雨依然屹立不倒,展现出坚强不屈的品质。

接着,诗人表达了人们对过去和现在的情感寄托于灵山阁,将他们的感慨与对美酒的享受相结合。春天离去,又回来,每一次都与友人共同分享一杯美酒,象征着对友谊和时光的珍视。

诗人以流水的形象来描绘游兴,意味着欢乐和自由的心境。他的眼眸虽已衰老,但依然长时间凝望着美丽的山峰,这表达了对自然美景的欣赏和对时光流逝的感慨。

最后两句诗,诗人以销凝往事、倚栏久久地沉思来表达对过往时光的思考和回忆。杜宇一声鸣叫,唤起了诗人对归期的思念,烟云间的归期仿佛无法预知,给人以无限遐想。

整首诗以清新婉约的语言,通过对灵山阁景色的描绘和对情感的表达,展现了诗人对自然、友谊和时光流转的独特感悟,给人以深思和赏识之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

徐元杰

徐元杰(1196-1246),字仁伯,号梅野,上饶县八都黄塘人,自幼聪慧,才思敏捷。早从朱熹门人陈文蔚 学,后师事真德秀。官至工部侍郎,谥忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直谅刊于兴化,已佚。清四车馆臣据《永乐大典》辑为《楳埜集》十二卷。事见本集卷首赵汝腾序、卷末徐直谅跋,《宋史》卷四二四有传。师学朱熹。南宋绍定五年进士,累官至大堂寺少卿,兼给事中国子祭酒,擢中书舍人。著有《梅野集》十二卷,传于世。...

徐元杰朗读
()