待不放楸梧

出自宋代吴激的《满庭芳 中州乐府》,诗句共5个字,诗句拼音为:dài bù fàng qiū wú,诗句平仄:仄仄仄平平。
谁挽银河,青冥都洗,故教独步苍蟾。
露华仙掌,清泪向人沾。
画栋秋风袅袅,飘桂子、时入疏帘。
冰壶里,云衣雾鬓,掬手弄春纤。
厌厌。
成胜赏,银盘泼汞,宝鉴披奁。
待不放楸梧,影转西檐。
坐上淋漓醉墨,人人看、老子掀髯。
明年会,清光未减,白发也休添。
()
青冥独步:1.独自行走。2.亦指超群出众,独一无二。
画栋秋风:1.秋季的风。2.指以各种借口向别人索取财物等。3.蟋蟀的别名。
袅袅:(形)①形容烟缭绕上升:炊烟~。②细长柔软的东西随风摆动或女子体态轻盈:垂柳~|~婷婷。③形容声音婉转,悠扬不绝:余音~。
疏帘冰壶:1.装冰的玉壶。2.比喻人心光明纯洁。3.比喻月亮。

这首诗词《满庭芳 中州乐府》是金朝时期吴激所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳 中州乐府

谁挽银河,青冥都洗,
Who can draw the Milky Way, cleansing the boundless sky,
故教独步苍蟾。
Teaching the lonely stroll of the Pale Moon.
露华仙掌,清泪向人沾。
The dewdrops on the fairy palm, mingling with clear tears shed by humans.
画栋秋风袅袅,飘桂子、时入疏帘。
The autumn breeze gracefully wafts through the painted eaves, bringing the fragrance of osmanthus flowers, occasionally seeping through the thin curtains.
冰壶里,云衣雾鬓,掬手弄春纤。
Within the icy jug, cloud-like garments and misty hair, cupping my hands to revel in the delicate threads of spring.
厌厌。成胜赏,银盘泼汞,宝鉴披奁。
Oh, how splendid! The silver plate overflows with mercury, and the precious mirror is wrapped in silk brocade.
待不放楸梧,影转西檐。
Unwilling to leave the firm-rooted Catalpa tree, its shadow shifting to the western eaves.
坐上淋漓醉墨,人人看、老子掀髯。
Seated, drenched in intoxicating ink, everyone watching as I, the old man, stroke my beard.
明年会,清光未减,白发也休添。
Next year we shall meet again, the bright light will not diminish, and my white hair will remain unchanged.

诗词的诗意表达了诗人对自然景物和人生境遇的感悟和思考。诗中描绘了一幅美丽而富有意境的画面。首先,诗人表达了对美丽的自然景象的赞美,例如挽银河、洗青冥,以及清泪沾湿仙掌等。这些描写展示了自然界的壮丽和细腻之美。

其次,诗中融入了一些物象,如秋风、桂子、冰壶等,用以增加诗词的艺术感和趣味性。诗人通过这些物象的描写,将读者带入一个美好而宁静的境界,感受到秋风徐徐、桂子飘香的美好景象。

此外,诗人还表达了对人生的思考和对人事的态度。他以坐上淋漓醉墨、老子掀髯的形象,表达了对自我存在和自我表达的执着和自信。他欣然接受岁月的流转,明年再会,他的清光不减,白发也不增。这种态度展示了诗人对人生的豁达和对光阴的深刻理解。

这首诗词以其优美的描写和深邃的意境,让读者感受到自然美和人生哲理的交融。通过对自然景物的赞美和对人生的思考,诗人让读者沉浸在一种宁静、美好和超越时空的境界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴激

吴激(1090~1142)宋、金时期的作家、书画家。字彦高,自号东山散人,建州(今福建建瓯)人。北宋宰相吴栻之子,书画家米芾之婿,善诗文书画,所作词风格清婉,多家园故国之思,与蔡松年齐名,时称“吴蔡体”,并被元好问推为“国朝第一作手”。...

吴激朗读
()