东风日夕来

出自宋代张耒的《感春十三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:dōng fēng rì xī lái,诗句平仄:平平仄平平。
寒池冬不流,落叶塞泉罅。
东风日夕来,春色到山舍。
杖藜遶东溪,流水清可架。
叠石引之来,潺潺到深夜。
平栏朝可监,倒影见亭榭。
清风起修篁,翠鸟亦来下。
天和人意舒,春暖景物姹。
歌此濯缨诗,尘埃欲高谢。
()
落叶:掉落的叶片。
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
山舍流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
叠石潺潺:(拟)溪水、泉水流淌的声音:~流水。

《感春十三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒池冬不流,
The cold pond does not flow in winter,

落叶塞泉罅。
Fallen leaves block the spring crevices.

东风日夕来,
The east wind comes day and night,

春色到山舍。
Bringing the colors of spring to my mountain dwelling.

杖藜遶东溪,
I lean on my staff and walk around the East Creek,

流水清可架。
The flowing water is clear and can be used as a mirror.

叠石引之来,
Piling up stones to guide its flow,

潺潺到深夜。
It murmurs through the deep night.

平栏朝可监,
Standing by the fence, I can overlook the morning,

倒影见亭榭。
And see the inverted reflections of pavilions and terraces.

清风起修篁,
The gentle breeze stirs the tall bamboos,

翠鸟亦来下。
And the emerald birds come and perch.

天和人意舒,
The harmony between heaven and human hearts,

春暖景物姹。
Brings warm spring scenes.

歌此濯缨诗,
Singing this poem to wash away the dusty worries,

尘埃欲高谢。
The dust and worries are about to dissipate.

诗意:
这首诗描绘了春天来临时的景象。诗人观察到冬天里寒池被冻结,落叶堵塞了泉眼,但随着春风的吹拂,春色逐渐来到了山舍。诗人倚着拐杖绕着东溪散步,流水清澈见底,他叠起石头引导水流,潺潺的声音持续到深夜。早晨,站在平栏边,可以俯瞰整个景色,倒影中可以看到亭榭的景象。清风吹动修长的竹子,翠鸟也来停歇。天地间的和谐使人心舒畅,春天的暖意融入到景物之中。诗人歌唱着这首诗,洗涤尘埃般的烦忧,尘埃逐渐消散。

赏析:
这首诗通过对春天景象的描绘,传达了诗人对春天的喜爱和对生活的热爱。诗中的寒池、落叶、东风、春色等形象,生动地展现了春天的到来和自然界的变化。诗人运用描写细节的手法,将自然景物与人的情感相结合,表达了对春天美好景色的赞美和对生活的乐观态度。诗人以自然景物为媒介,表达了人与自然的融洽和心灵的宁静。整首诗抒发了诗人对春天的向往和对美好生活的追求,同时也表达了对尘世烦忧的抛却,追求内心的宁静和洗涤。整体氛围清新秀丽,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张耒

张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。...

张耒朗读
()