一时都向指间鸣。近现代。苏曼殊。无量春愁无量恨,一时都向指间鸣。我亦艰难多病日,哪堪重听八云筝。
《本事诗》是一首近代诗词,作者是苏曼殊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
无量的春愁,无量的恨,一时间都在我指间鸣响。
我也经历了艰难和多病的日子,如何能忍受再听那重复的琴声呢?
诗意:
这首诗词表达了诗人内心深处的忧愁和痛苦。诗人把自己的情感比作春天的忧愁和恨意,形容为无量,无法计量。这些情感和忧愁如同一种音乐,在诗人的指间回响。诗人表示自己也经历了许多困难和疾病,心灵已经承受了很多的痛苦,无法再忍受听那重复的琴声,因为它会唤起更多的伤感和痛苦。
赏析:
《本事诗》以简洁的语言展现了诗人内心的苦痛和压抑。诗人运用了无量春愁和无量恨这样的修辞手法,突出了情感的强烈和无法计量的程度。将这种情感比作指间的鸣响,更加形象地表达了它们对诗人心灵的影响。诗人在最后两句中表达了自己的困境和病痛,通过对“八云筝”的提及,展示了他对琴声的厌倦和无法再忍受的心情。
整首诗以简短的篇幅传递了强烈的情感,展现了诗人内心的痛苦和无奈。通过对春愁、恨意和琴声的描绘,诗人将自己的苦闷与外在的事物相联结,以此来表达内心深处无法言说的痛苦。这首诗词给读者带来了一种深沉的情感共鸣,引发对人生苦痛和内心挣扎的思考。
苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。...
苏曼殊。苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。