月淡天高梅影细

出自宋代侯置的《玉楼春》,诗句共7个字,诗句拼音为:yuè dàn tiān gāo méi yǐng xì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
市桥灯火春星碎。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细
北风休遣雁南来,断送不成今夜睡。
()
灯火:(名)泛指亮着的灯:万家~。
回波:回波huíbō从雷达目标反射回来的信号,或在一个雷达接收机的阴极射线管屏幕上由这个信号所产生的踪迹。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
余红泪北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
休遣断送:(动)丧失,毁坏:~了前途。[近]葬送。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。

玉楼春

市桥灯火春星碎。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,
欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细。
北风休遣雁南来,
断送不成今夜睡。

中文译文:

春天的星星在市桥上的灯火中碎裂。
街鼓敲打着未醉的归人。
半嗔半笑的眼睛,回荡着涟漪,
想要离去,但睫毛仍然静静地垂下。
归来时,短烛余红泪滴。
月色淡淡,天高梅花影婆娑细腻。
北风请停留,别再送雁南归,
否则今夜将无法入睡。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个春夜的场景。市桥上的灯火和星星交相辉映,给人一种明亮繁华的感觉。街上的鼓声催促着人们归家,但归人们却还未陶醉,仿佛还沉浸在热闹欢乐的氛围中。

诗人以细腻的笔触描绘了一个女子的面容和表情。她一会儿生气,一会儿又笑了起来,眼中的波纹回荡着她的情绪。她想要离去,但又眷恋,所以她的睫毛微微下垂,表示她有些犹豫。

最后两句描写了诗人回到家中的情景。他点燃一支短烛,发现红泪还未干透。夜晚的月色淡淡,天空高远,梅花的倩影婆娑细致。他希望北风停下,不再送南飞的雁儿离去,因为这样他将无法安然入睡。整首诗以细腻而富有情感的描写,传达了作者在春夜的离愁别绪和对美好时刻的珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

侯置

侯置(?——?)字彦周,东山(今山东诸城)人。南渡居长沙,绍兴中以直学士知建康。卒于孝宗时。其词风清婉娴雅。有《孏窟词》...

侯置朗读
()