丝缘馀梦在。宋代。储泳。东风一夜吹寒食,枝头片红犹恋。宿酒初醒,新吟未稳,凭久栏杆留暖。将春买断。恨苔径榆阶,翠钱难贯。陌上秋千,相逢谁认旧时伴。轻衫粉痕褪了,丝缘馀梦在,良宵偏短。柳线经烟,莺梭织雾,一片旧愁新怨。慵拈象管。待寄与深情,难凭双燕。不似杨花,解随人去远。
《齐天乐》的中文译文:
东风吹过一个寒食夜,枝头的花片依然带着一丝红色迟迟不愿离去。
宿醉初醒,新吟未稳,倚着栏杆久久停留感受着温暖。
春天的心意已被我买下了,却恨青苔满布在榆树的阶梯,翠绿的钱币却穿不过岁月的虚无。
在大街上的秋千上,遇见了曾经的伴侣,却没有人认出彼此。
轻纱衫上的粉痕已经褪去,丝线的缘分却仍然在,美好的夜晚却显得格外短暂。
柳絮在微风中穿行,黄莺像织雾的织梭一样,一片旧时的愁思和新的怨恨交织在一起。
我懒散地拈起象牙制的管子,等待着把深情寄给远方的人,却难以凭借双燕传达。
不像杨花,解随着人去远方。