国家定两税

出自唐代白居易的《秦中吟十首·重赋(一作无名税)》,诗句共5个字,诗句拼音为:guó jiā dìng liǎng shuì,诗句平仄:平平仄仄仄。
厚地植桑麻,所要济生民。
生民理布帛,所求活一身。
身外充征赋,上以奉君亲。
国家定两税,本意在爱人。
厥初防其淫,明敕内外臣。
税外加一物,皆以枉法论。
奈何岁月久,贪吏得因循。
浚我以求宠,敛索无冬春。
织绢未成匹,缲丝未盈斤。
里胥迫我纳,不许暂逡巡。
岁暮天地闭,阴风生破村。
夜深烟火尽,霰雪白纷纷。
幼者形不蔽,老者体无温。
悲喘与寒气,并入鼻中辛。
昨日输残税,因窥官库门。
缯帛如山积,丝絮如云屯。
号为羡馀物,随月献至尊。
夺我身上暖,买尔眼前恩。
进入琼林库,岁久化为尘。
()
桑麻生民:生民shēngmín指人民。
布帛:棉纺品和丝、麻织品的总称。
国家:(名)①阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。②指一个国家所领有的整个区域。
两税本意:(名)原来的想法或意图:他的~是好的,只是不小心做错了。
爱人:(名)①丈夫或妻子:他~生孩子了。②指恋爱中男女的一方:他为了追求他的~而苦苦等候。
厚地种植桑麻,我要帮助人民。
百姓理布帛,所求活一辈子。
身外充当赋税,上以奉君亲。
国家确定两税,本意是爱人。
开初防止过分,明命内外大臣。
税外加一物,都是以违法论处。
为什么岁月长久,贪官得以沿袭。
疏通我来求宠,收索没有冬春。
织绢不成匹,缲丝不一斤。
里胥迫我接纳,不允许暂时徘徊。
年底天地关闭,阴生风破村。
深夜烟火尽,霰雪白色纷纷。
幼的形不遮蔽,老年人身体没有温暖。
悲伤气喘和寒冷的天气,并进入鼻子里辛。
昨天输残税,通过观察官库门。
缯帛如山堆积,丝絮如同云集。
称为多余物,随着月亮献给至尊。
夺我身上暖,买你眼前恩。
进入琼林库,岁久化为尘土。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...

白居易朗读
()