欢若见怜时

出自清代佚名的《华山畿·君既为侬死》,诗句共5个字,诗句拼音为:huān ruò jiàn lián shí,诗句平仄:平仄仄平平。

华山畿,华山畿,

君既为侬死,独生为谁施?

欢若见怜时,棺木为侬开。

()
独生:独生dúshēng∶唯一生下的子女独生女独生子∶在亲人、伙伴死后独自生存誓共存亡,义不独生
棺木:(名)装殓死人的东西,一般用木材制成。

译文


华山畿啊,华山畿,
你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?
若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。

注释


《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。
侬:我,吴地方言。
为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢:对情人的爱称。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

创作背景

  《华山畿》是南朝时流行在长江下游的汉族民歌。相传当时有个女子,在哀悼为她殉情而死的恋人时,唱了一首歌。歌的开头一句便是这句惊风雨、泣鬼神的“华山畿”,后来用它作为歌调的名称。《乐府诗集》中共二十五首以此为名的歌曲。

参考资料:

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...

佚名朗读
()