不将颜色托春风

出自唐代白居易的《紫薇花》,诗句共7个字,诗句拼音为:bù jiāng yán sè tuō chūn fēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。
紫薇花对紫微翁,名目虽同貌不同。
独占芳菲当夏景,不将颜色托春风
浔阳官舍双高树,兴善僧庭一大丛。
何似苏州安置处,花堂栏下月明中。
()
名目:(名)事物的名称:~繁多。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
独占:独自占有或占据:~市场。~资本。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
官舍:官署;衙门。官吏的住宅。专门接待来往官员的宾馆。官府的差役。
双高何似安置:(动)使事物或人得到适当安排;有着落:~转业军人。[近]安排。
堂栏月明

《紫薇花》是唐代诗人白居易的名篇之一。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫薇花向紫微翁诉说,虽同名但各有不同。独揽盛夏芬芳景色,不借春风显颜色。在浔阳官舍的两棵高大的树林间,也有一个兴善僧庭,有一片浩荡的紫薇花丛。但它们无法与苏州那一处舒适的地方相比,那里的花堂下月光明亮。

诗意:
本诗写的是唐代时期在紫薇花树下的对话。诗人以紫薇花对紫微翁的方式,表达了不同的环境下的紫薇花的不同美丽与意义。其中,诗人通过对比夏季盛開的紫薇花与春季绚丽的花朵,表达了紫薇花的独立和坚强。同时,作者也通过描绘浔阳官舍的树林和僧庭的花丛,以及苏州花堂下的月明,对比了不同环境中的紫薇花,体现了各自的美与特色。

赏析:
这首诗词以紫薇花与紫微翁的对话形式,展现了不同环境下的紫薇花的美丽和特色。紫薇花象征着坚强与独立,它不需要借助春风来展示自己的色彩,而是自信地独占芳菲,自那时流露出一种独立和自强的气质。而在浔阳官舍和兴善僧庭,紫薇花成为了一道亮丽的风景线,体现了大自然的生机与美丽。然而,诗人通过对比苏州花堂下的明亮月光,表明了对于真正美丽的追求和渴望。整首诗以紫薇花作为主线,通过描绘不同环境中的紫薇花,凸显了自然之美与人文之美的结合,传递出独立、自信和追求真正美的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...

白居易朗读
()