及至桃花开后

出自宋代陈与义的《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》,诗句共6个字,诗句拼音为:jí zhì táo huā kāi hòu,诗句平仄:平仄平平平仄。
张帆欲去仍搔首。
更醉君家酒。
吟诗日日待春风。
及至桃花开后、却匆匆。
歌声频为行人咽。
记著尊前雪。
明朝酒醒大江流。
满载一船离恨、向衡州。
()
搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
吟诗:1.作诗。宋孔平仲《孔氏谈苑·苏轼以吟诗下吏》:“苏軾以吟诗有讥訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取。”清杜濬《一杯叹》诗:“坐使吟诗作赋兴索然,眼见斯文从此废。”2.吟诵诗歌。茅盾《子夜》九:“吟诗的杜新箨也看见了,放下筷子,站起来招呼。”巴金《雪》第一章:“原来他们斜对面座位上的一个有八字胡的中年人正在摇头摆脑地吟诗。”
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
桃花开匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。
歌声:歌唱之声;演唱歌曲的声音。
频为行人:(名)在路上走的人。
酒醒:酒醒jiǔxǐng醉后清醒过来
大江:长江的别名。
满载:1.运输工具装满了东西或装足了规定的吨数。2.指机器、设备等在工作时达到额定的负载。3.电气设备介入额定电压、流动额定电流的工作状态称之为额定工作状态,也称满载。
离恨:因别离而产生的愁苦。

《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》是宋代诗人陈与义的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
张帆欲去仍搔首。
更醉君家酒。
吟诗日日待春风。
及至桃花开后、却匆匆。
歌声频为行人咽。
记著尊前雪。
明朝酒醒大江流。
满载一船离恨、向衡州。

诗意:
这首诗描绘了一个离别时的情景,诗人面对离别的人,心中充满了无尽的思念和别离的痛苦。诗中表达了诗人对春天的期盼和对离别的忧伤,同时也展现了他对美好事物的向往和对离别的无奈。

赏析:
这首诗以虞美人为题材,通过描绘具体情境和细腻的情感表达,展示了诗人对离别和爱情的痛苦体验。以下是对诗中各句的赏析:

1. 张帆欲去仍搔首。
"张帆欲去"表达了别离的场景,"仍搔首"表示诗人对离别的惋惜和无奈之情。

2. 更醉君家酒。
"更醉君家酒"意味着诗人为了忘却离别之痛,再次留连在君家饮酒。

3. 吟诗日日待春风。
"吟诗日日待春风"表达了诗人对春天的期待,春风在诗中象征着温暖和希望。

4. 及至桃花开后、却匆匆。
"桃花开后、却匆匆"描绘了时间的流逝,桃花开时代表着春天的到来,但转瞬即逝,暗示了离别的无法逆转和时间的无情。

5. 歌声频为行人咽。
"歌声频为行人咽"表达了诗人内心的悲伤,他的歌声常常使行人感慨万分。

6. 记著尊前雪。
"记著尊前雪"意味着诗人将离别之痛铭记在心,如同心头的一片雪一般。

7. 明朝酒醒大江流。
"明朝酒醒大江流"描述了诗人次日清晨酒醒后,依然面对着大江流水,象征着时间的流转和生活的继续。

8. 满载一船离恨、向衡州。
"满载一船离恨、向衡州"表达了诗人离别时内心的离愁别恨,他将这些情感随着船只向衡州驶去。

这首诗以简洁的语言描绘了离别之痛和对美好事物的向往,通过细腻的情感表达,使读者能够感受到诗人内心的悲痛和无奈。同时,诗中运用了自然景物的象征,如春风、桃花和大江,来表达诗人对时间的感悟和离别的无法逆转。整首诗情感真挚,意境深远,展现了离别的痛苦和对美好的追求,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。...

陈与义朗读
()