肠断斜阳渡口

出自宋代严仁的《好事近(舟行)》,诗句共6个字,诗句拼音为:cháng duàn xié yáng dù kǒu,诗句平仄:平仄平平仄仄。
晓色未分明,敲动月边鼍鼓。
卯酒一杯径醉,又别君南浦。
春江如席照晴空,大舶夹双橹。
肠断斜阳渡口,正落红如雨。
()
晓色:拂晓时的天色;晨曦。
分明:(形)清楚:公私~。②(副)明明;显然:看样子,他~是心里不痛快。
鼍鼓径醉春江:春天的江。富春江的简称。
晴空:(名)晴朗的天空:~万里。
大舶斜阳:(名)傍晚时西斜的太阳。
渡口:(名)有船或筏子摆渡的岸边。

好事近(舟行)

晓色未分明,
敲动月边鼍鼓。
卯酒一杯径醉,
又别君南浦。

春江如席照晴空,
大舶夹双橹。
肠断斜阳渡口,
正落红如雨。

中文译文:
黎明的色彩尚未明朗,
敲动着月边的鼍鼓。
我喝下杯中清香,
再次与你在南浦告别。

春江宛如横铺的席子照亮晴朗的天空,
大船夹着双桨行驶。
心如断肠,斜阳下渡口,
正如红雨般漫天飘洒。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景。黎明时分,作者饮酒入醉,与心爱的人在南浦告别。春江如铺开的席子照亮着明媚的天空,大船划着双桨行驶。斜阳下的渡口,心痛如断肠,仿佛红雨般飘落。整首诗通过船行的景象展示了离别的悲伤和痛苦。

赏析:
《好事近(舟行)》以简练的语言描写了离别的情景,通过景物的描绘表达了作者内心的痛苦和无奈。诗中的春江和船行成为了描绘离别的象征,春江的美丽与宽广与作者内心的痛苦形成鲜明的对比。诗人用“肠断”来形容自己的心痛,更加强烈地表达了他在离别时的悲伤之情。整篇诗意味深长,感触人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

严仁

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。...

严仁朗读
()