羊城旧路

出自宋代戴复古的《减字木兰花(寄钦州刘叔冶史君)》,诗句共4个字,诗句拼音为:yáng chéng jiù lù,诗句平仄:平平仄仄。
羊城旧路
檀板一声惊客去。
不拟重来。
白发飘飘上越台。
故人居处。
曲巷深深通竹所。
问讯桃花。
欲访刘郎不在家。
()
旧路重来:1.再来;复来。2.汉乐曲名。
白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
飘飘:1.风吹貌。2.飞扬貌。3.飞翔貌。4.轻盈舒缓,超尘脱俗的样子。5.形容动荡不安、不平静。6.漂泊貌。形容行止无定。7.迅疾貌,倏忽貌。8.形容思想、意趣高远。9.形容遥远、久远。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
居处:1.指平日的仪容举止。2.指日常生活。3.安置;处置。4.指住所,住处。
问讯:(动)①问;打听:~处。②(书)问候:朝夕~。③审问;讯问:连夜~。④僧尼跟人应酬时合十招呼:贫僧~了。
桃花:桃树盛开的花朵,属蔷薇科植物。叶椭圆状披针形,核果近球形,主要分果桃和花桃两大类。
在家:在家zàijiā∶在家里你妈妈在家吗?∶对出家人而言,一般人都算在家在家人

减字木兰花(寄钦州刘叔冶史君)

羊城旧路。
檀板一声惊客去。
不拟重来。
白发飘飘上越台。
故人居处。
曲巷深深通竹所。
问讯桃花。
欲访刘郎不在家。

中文译文:

羊城是古广州的别称,
古老的街道,
有人搬着檀板跑过,引起客人的惊诧。
我不打算再次回来。
白发随风飘扬,登上越台。
我想找故友,
曲曲折折的小巷通向竹林。
我去问桃花,
欲拜访刘郎,可他不在家。

诗意:

这首诗描述了作者在广州旧城的一次遭遇,他听到有人在用檀板敲击,惊动了路过的客人。作者在看到白发飘扬的自己站在越台时,产生了对过去故友的思念之情。他希望能找到故友,走过曲巷通向竹林,询问桃花是否知道故友的去向,然而他却得知刘郎不在家。

赏析:

这首诗通过描绘自然景物和社会生活,表达了诗人对过去友情的怀念和对故乡变迁的感叹。诗中用到了减字技巧,其中每一句都用尽量减少字数的方式表达了作者的感受,通过简洁而精练的文字,刻画出作者内心的情感和思绪的纷乱。同时,诗中还运用了对比手法,通过描述白发飘扬与刘郎不在家的情况,展示了岁月流转、人事变迁的无常性。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对旧时友谊的留恋,以及对人生变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

戴复古

戴复古(1167年-约1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐,天台黄岩(今属浙江台州)人,南宋著名江湖诗派诗人。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。晚年总结诗歌创作经验,以诗体写成《论诗十绝》。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。著有《石屏诗集》、《石屏词》、《石屏新语》。...

戴复古朗读
()