已作竹枝传楚女

出自宋代徐必的《谒金门(题沅州幽兰铺壁)》,诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ zuò zhú zhī chuán chǔ nǚ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
秋欲暮。
路入乱山深处。
扑面西风吹雾雨。
驿亭欣暂驻。
可惜国香风度。
空谷寂寥谁顾。
已作竹枝传楚女
客愁推不去。
()
扑面:(动)迎着脸来:寒风~。
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。
国香风度:(名)具有个人特色的言谈、举止、仪容、姿态:学者~|~翩翩。
空谷:空旷幽深的山谷。多指贤者隐居的地方。
寂寥:(书)(形)寂静而空旷:四野~|~无人。
竹枝:1.竹子的小枝。2.乐府《近代曲》之一。本为巴渝(今四川东部)一带民歌,唐诗人刘禹锡据以改作新词,歌咏三峡风光和男女恋情,盛行于世。后人所作也多咏当地风土或儿女柔情。3.唐教坊曲名,后用为词牌。单调十四字,分平韵、仄韵两体。
客愁

诗词的中文译文为《谒金门(题沅州幽兰铺壁)》:

秋天将暮。我走进了深山的蜿蜒小路。西风吹来雾雨的拍脸。在驿亭上欣然停留。可惜国香的风姿。空谷寂寥,无人问津。已经传作竹枝的楚国女子。作为客人,忧愁无法摆脱。

诗词表达了一个秋天将尽的景象,诗人深入山林,感受到西风扑面而来的阴雨天气。在一处驿亭暂时停下,欣赏着周围的景色。然而,他遗憾地发现国香的风度已经消逝,空谷寂寥,无人关注。诗人隐喻自己成了历史中竹枝传楚女的客人,内心充满了无法消解的忧愁。

这首诗词通过描绘景物,传达了诗人内心的孤独和忧愁。它表达了对逝去时光的怀念和对过去伟大时代的思考。通过对国香风度的描绘,诗人抒发了对华夏文明传统价值的思考和对时代变迁的忧虑。整首诗抒发了对逝去时光的无奈和对未来的担忧,流露出一种对生活的深思和追寻精神寄托的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考