万事不禁双鬓改

出自宋代吴潜的《糖多令(湖口道中)》,诗句共7个字,诗句拼音为:wàn shì bù jīn shuāng bìn gǎi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
白鹭立孤汀。
行人长短亭。
正垂杨、芳草青青。
岁月尽抛尘土里,又隔日、是清明。
日暮碧云生。
魂伤老泪横。
算浮生、较甚浮名。
万事不禁双鬓改,谁念我、此时情。
()
行人:(名)在路上走的人。
长短:(名)长和短:~不一|十个手指有~。②(形)长短的程度;长度:约有两丈~。③(名)指意外的灾祸、事故(多指生命的危险):他万一要有个~,我怎么办啊!④(名)是非;好坏:不要背地里说人~。⑤(方)(副)无论如何;高低:留他吃饭,他~不肯。
垂杨岁月:光阴;日子。
尘土:(名)附在器物上或飞扬着的细土。
隔日:隔一天:夜校~上课。
日暮:(名)傍晚:~时分|~归来。
碧云:青云;碧空中的云。喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
魂伤浮名:虚名:~虚誉ㄧ不慕~。
万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
双鬓:两边脸旁靠近耳朵的头发。

《糖多令(湖口道中)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

糖多令(湖口道中)

白鹭独立在孤寂的汀上,
行人在长短亭休息。
垂下的杨柳和青翠的芳草,
昭示着时光的流转,岁月的尘土被抛弃,
又过了一天,已经是清明时节。
夕阳下碧云逐渐生长,
我的灵魂受伤,老泪横流。
算起来浮生不过如此,名利之事又算得了什么呢?
万事无法阻止双鬓的变白,
谁会想起我,当下的情感?

诗词的中文译文:
白鹭独立在孤寂的汀上,
行人在长短亭休息。
垂下的杨柳和青翠的芳草,
昭示着时光的流转,岁月的尘土被抛弃,
又过了一天,已经是清明时节。
夕阳下碧云逐渐生长,
我的灵魂受伤,老泪横流。
算起来浮生不过如此,名利之事又算得了什么呢?
万事无法阻止双鬓的变白,
谁会想起我,当下的情感?

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个湖口道中的景色和诗人内心的感受。白鹭独立在孤寂的汀上,展现了自然界的宁静和孤独。行人在长短亭休息,表现了人们在旅途中的疲惫和停歇。诗中的杨柳和青翠的芳草象征着生命的繁荣和时光的流转。岁月的尘土被抛弃,又过了一天,已经是清明时节,暗示着时光的推移和人生的无常。

夕阳下,碧云逐渐生长,诗人的灵魂受伤,老泪横流。这揭示了诗人内心的忧伤和痛苦,对于浮生虚名的无奈和无足轻重。

最后两句表达了诗人的感慨,他意识到浮生不过如此,名利之事又算得了什么呢?万事无法阻止双鬓的变白,暗示了时光的无情和人生的短暂。然而,诗人依然希望有人能想起他,关注他此刻的情感。

整首诗以自然景物为背景,通过对孤寂、疲惫、流转和无常的描绘,表达了诗人对于人生的思考和忧伤。这首诗词展示了作者对于名利浮华的淡然态度,追求内心的宁静和真实的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴潜

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。...

吴潜朗读
()