万事尽由天倒断

出自宋代吴潜的《满江红(送吴叔永尚书)》,诗句共7个字,诗句拼音为:wàn shì jǐn yóu tiān dào duàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
举世悠悠,何妨任、流行坎止。
算是处、鲜鱼羹饭,吃来都美。
暇日扁舟清_上,倦时一枕薰风里。
试回头、堆案省文书,徒劳尔。
南浦路,东溪水。
离索恨,飘零意。
况星星鬓影,近来如此。
万事尽由天倒断,三才自有人撑抵。
但多吟、康节醉中诗,频相寄。
()
举世:举世jǔshì整个人世;全世界举世闻名举世混浊,而我独清。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
算是:1.动词:当作;当成。2.副词:总算。
鲜鱼:亦作'鱻鱼'。活鱼;新鲜的鱼。
回头:(动)把头转向后方:刚一~就被老师看见了。②(动)往后退:不能见困难就~。③(动)回家;回来:你上哪里去了,怎么一去就不~?④(动)悔悟;改邪归正:浪子~|现在~还不算晚。⑤(副)稍等一会儿;过一会儿:~见|~再说。
案省文书:(名)①指公文、书信、契约等。②机关或部队中从事公文、书信工作的人员。

《满江红(送吴叔永尚书)》是宋代诗人吴潜所作,下面是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析:

满江红(送吴叔永尚书)
举世悠悠,何妨任、流行坎止。
算是处、鲜鱼羹饭,吃来都美。
暇日扁舟清_上,倦时一枕薰风里。
试回头、堆案省文书,徒劳尔。
南浦路,东溪水。
离索恨,飘零意。
况星星鬓影,近来如此。
万事尽由天倒断,三才自有人撑抵。
但多吟、康节醉中诗,频相寄。

中文译文:
满江红(送吴叔永尚书)
世事变幻无常,何妨顺其自然、顺从潮流或停滞不前。
算是在这个地方,新鲜的鱼羹米饭,吃起来都美味。
闲暇的日子里,荡起小舟在清澈的江上,疲倦时躺下一觉,沐浴着微风。
试着回头看,堆满案头的公文文件,你辛苦地处理,却徒劳无功。
南浦的路,东溪的水。
离别的思念,漂泊的心情。
何况星星般的白发斑驳,近来变得如此。
万事都由天意来决定,人可以努力抵挡。
但最好多吟咏,庆祝喜庆的节日,陶醉在诗歌中,频繁地互相寄送。

诗意解析:
这首诗以送别吴叔永尚书为背景,通过描绘一系列生活中的情景和抒发情感,表达了诗人对时光流转的感慨,对人生无常的领悟,以及对友情和艺术的追求。

诗人以“举世悠悠”开篇,意味着世事变幻无常,人生充满了起伏和转变。他认为顺从潮流或停滞不前都没有关系,重要的是能够顺应自然的变化。接着,诗人以鲜美的鱼羹米饭来形容生活的美好,表达对简单而满足的生活态度。

在闲暇的日子里,诗人荡起小舟,享受宁静的江上之旅。当他疲倦时,躺在船上,感受清风的拂面。这里通过描述舟船清扬、薰风拂面的情景,表现了诗人对自然的热爱和对宁静时光的向往。

然而,诗人也意识到,生活并非只有闲暇和诗意,还有许多琐碎的事务需要处理。他对事务繁忙的生活感到无奈,认为即使努力工作,也可能会徒劳无功。

接下来,诗人描绘了南浦的路和东溪的水,借以表达他内心中的离别之情和漂泊的心境。离别的思念和流浪的意愿使诗人感到心碎,而他自己的外貌也逐渐被岁月侵蚀,白发斑驳如星星般闪烁。这种描写展示了诗人对时光流逝和衰老的感慨。

然而,诗人并不消极,他相信一切都是由天意决定的,而人们可以通过努力来抵挡命运的摆布。他鼓励自己多吟咏诗歌,庆祝喜庆的节日,寄送诗作给朋友,以此来表达对友情和艺术的追求。

整首诗通过对生活琐事、自然景观和内心感受的描绘,展现了诗人对人生变迁的思考和对美好生活的向往。诗人在流转的时光中,寄予了对友情、艺术和自我追求的希望和期许。

这首诗以简洁明快的语言,表达了对人生的思考和感慨,展示了诗人对自然、友情和艺术的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴潜

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。...

吴潜朗读
()