胡为带埃

出自宋代冯取洽的《沁园春(和答吕柳希)》,诗句共4个字,诗句拼音为:hú wéi dài āi,诗句平仄:平平仄平。
问讯柳溪,溪上柳容,胡为带埃
叹阳春陡变,孰为披拂,赏音难遇,谁与徘徊。
好在湖山,吾容不辱,寄径垂条岂偶哉。
休摇荡,且深根宁极,免俗人猜。
何妨傍竹依梅。
待青眼春回一笑开。
尽攀丝弄叶,效颦施黛,笼鞯拂帽,藉荫传杯。
未碍飞绵,一高千丈,风力微时稳下来。
天难问,便陶门汉苑,一任安排。
()
问讯:(动)①问;打听:~处。②(书)问候:朝夕~。③审问;讯问:连夜~。④僧尼跟人应酬时合十招呼:贫僧~了。
披拂:(书)(动)飘动;吹动:银髯~|春风~。
摇荡:(动)摇摆飘荡:轮船在大浪中~。
俗人:1.佛教指没有出家的世俗之人2.平庸的人;庸俗的人

《沁园春(和答吕柳希)》是宋代文人冯取洽的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
问候柳溪,溪上的柳树,为何带着尘埃。
叹息阳春突然改变,谁会为此披上衣裳,赏赐美音难得相遇,又有谁与我徘徊。
幸好有湖山陪伴,我容颜不被辱弃,像垂柳的枝条那样自然。不要摇摆不定,要深深扎根,宁静无为,免得俗人猜测。
为何不靠着竹子,倚着梅花。等待春天回眸一笑开启。尽情攀爬丝状的枝叶,效法皱眉施黛,用笼鞯拂去帽上的尘埃,借荫凉传递酒杯。
没有妨碍到飞舞的绵羊云,升得高高而千丈。只有微风吹拂时才会稳定下来。对于天空的问题,无需多问,随意在陶然的门庭和汉宫中自由安排。

诗意与赏析:
这首诗词是冯取洽在回答吕柳希的诗中表达了自己对自然和人生的思考和感悟。

诗人先问候柳溪,这里的柳树沾染了尘埃,诗人感叹阳春的美好突然发生了变化,人们为了应对变化而不得不改变。赏赐美音的机会很少,几乎没有人与他一同徘徊。然而,有幸有湖山相伴,诗人的容颜不受辱,他像湖边垂柳那样自然而自在。他呼吁自己要深深扎根,安静无为,以免被俗人猜测和干扰。他提到了竹子和梅花,表达了倚靠自然的态度,等待春天带来的笑容。诗人希望能尽情攀爬柳枝,效仿皱眉施黛的美丽,用帽上的笼鞯拂去尘埃,用树荫传递酒杯,享受自然的美好。诗人认为自然是无拘无束的,不会妨碍到飞舞的绵羊云,而只有微风吹拂时才会安定下来。对于天难以解答的问题,他选择在自然中自由地生活和安排。

整首诗词表达了诗人对自然的赞美和向往,以及对自由自在生活的渴望。他希望能够融入自然,摆脱尘世的纷扰,过上简单而自由的生活。这种对自然的热爱和对自由人生的追求是宋代文人常常抒发的主题,也是冯取洽在这首诗中所表达的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

冯取洽

冯取洽,字熙之,号双溪翁,延平(今福建南平)人。生卒年均不详,约宋理淳佑初前后在世。工词,常与黄升唱和。《花庵词选》中录他的词五首。...

冯取洽朗读
()