慷慨不歌桃叶渡

出自宋代吴泳的《青玉案(送张伯修赴宣府)》,诗句共7个字,诗句拼音为:kāng kǎi bù gē táo yè dù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
玉骢已向关头路。
待携取、功名去。
慷慨不歌桃叶渡
囊书犹在,剑花未落,富有经纶处。
从军缅想当年赋。
纵局局翻新只如许。
但恐归来秋色暮。
薰炉茗碗,葵根瓠叶,落莫灯前雨。
()
关头路功名:(名)①封建时代指科举称号或官职名位。②功绩和名声。
慷慨:1.志气昂扬。2.大方而不吝啬。
桃叶犹在剑花富有:(形)拥有大量财产:他家很~,是有名的大户人家。[近]富足。[反]贫穷。②(动)大量具有:~情趣|~号召力。
经纶:(书)①(动)整理蚕丝,比喻治理国家:~济世|~天下。②(名)指政治才能:一展~|满腹~。
从军:(动)参军。
缅想:缅怀。遥想。
翻新:(动)①把旧的东西拆了重做(多指衣服):皮服~。②从旧的变化出新的:花样~。
如许:1.如此;这样:泉水清~。~非凡的才智。2.这么些;那么些:枉费~工力。
秋色:(名)秋天的景色。
薰炉:薰炉的制作材料非常丰富,有青铜、陶、瓷、玉等等。
瓠叶落莫

《青玉案(送张伯修赴宣府)》是一首宋代的诗词,作者是吴泳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

玉骢已向关头路,
待携取、功名去。
慷慨不歌桃叶渡,
囊书犹在,剑花未落,富有经纶处。

从军缅想当年赋,
纵局局翻新只如许。
但恐归来秋色暮,
薰炉茗碗,葵根瓠叶,落莫灯前雨。

译文:
玉骢已经走上了通往关头的路,
等待着带着功名离去。
慷慨之情不再歌唱桃叶船渡,
行囊中的书籍仍在,剑花未曾凋谢,在这个富有才智的地方。

加入军队,让我怀念起早年写的诗篇,
纵然世事变幻莫测,只有这样。
但我担心回来时已是秋色将暮,
闻香炉中的茗茶碗,看葵花下的葫芦叶,雨水落在寂静的灯前。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者送别张伯修去宣府的情景,表达了对朋友投身仕途的祝福和对友情的思念之情。

诗中的"玉骢"指代战马,已经走上通向边关的道路,意味着张伯修已投身军旅。诗人期待着他能够取得功名,实现自己的抱负。然而,诗人的慷慨之情却不能如当初一样高歌,桃叶船渡指的是早年诗作中的欢乐场景,现在已经不再适用。

诗中提到的"囊书"和"剑花"分别代指学问和战功,暗示着张伯修在各个领域都有所成就,具备丰富的经验和才华。

接下来,诗人回忆起与张伯修的旧日友情,纵然时光荏苒,世事变化无常,但只希望他能够在新的环境中继续发扬光大。

然而,诗末表达了诗人对张伯修归来时景况的担忧。"秋色暮"暗示着时光流逝,岁月不饶人。薰炉中的茗茶碗,葵花下的葫芦叶以及落在灯前的雨水,都是描绘诗人在静寂中感受到的寂寥与忧伤。

整首诗以送别之情为主线,通过对张伯修的期望和对友情的思念,表达了时光易逝、人事如梦的感慨,以及对归来后境遇的担忧,展现了作者对友谊和人生的深刻思考和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴泳

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。...

吴泳朗读
()