风前脉脉如招手

出自宋代方千里的《蝶恋花》,诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qián mò mò rú zhāo shǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
一搦腰肢初见后。
恰似娉婷,十五藏朱牖。
春色恼人浓抵酒。
风前脉脉如招手
黛染修眉蛾绿透。
态婉仪闲,自是闺房秀。
堪惜年华同转首。
女郎台畔春依旧。
()
腰肢:腰肢yāozhī腰身;身段
初见:初次会见;初次面见。
恰似:(动)恰如;正好像:问君能有几多愁?~一江春水向东流。
朱牖脉脉:1.亦作“脉脉”。同“眽眽”。凝视貌。2.形容藏在内心的思想感情,有默默地用眼睛表达情意的意思。3.犹默默。4.连绵不断貌。
自是:1.自然是。2.自以为是。3.从此。
闺房:(名)旧时称女子居住的内室。
年华:(名)年岁;时光:青春~。[近]时光。
女郎:(名)称呼年轻女子。

《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是方千里。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《蝶恋花》

一搦腰肢初见后。
恰似娉婷,十五藏朱牖。
春色恼人浓抵酒。
风前脉脉如招手。
黛染修眉蛾绿透。
态婉仪闲,自是闺房秀。
堪惜年华同转首。
女郎台畔春依旧。

诗词的中文译文:

抚摸着那修长的腰肢,初次见面之后。
她恰如娉婷的仪态,十五岁时躲在红窗帘后。
春天的色彩浓艳得令人难以忍受,如同酒一般。
微风轻轻吹过,仿佛在招手。
她的眉毛被墨染得修长,眼神透出翠绿的光芒。
她的态度温柔婉约,自有闺房中的娴静气质。
让人惋惜光阴流转,但女郎台旁的春天依然如故。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅女子初次见面时的场景和她娴静美丽的形象。诗人以细腻的笔触描绘了女子的仪态和容貌,将她比作娉婷动人的形象,透过红窗帘隐约可见她年轻的容颜。春天的色彩浓艳,令人心烦意乱,仿佛喝了一杯浓酒般。微风吹过,宛如在向她招手,展现了她的娇柔姿态。

诗中描述了女子的眉毛被墨染得修长,眼神透出翠绿的光芒,展现了她的美丽和妩媚。她的态度温柔婉约,展现了她闺房中的优雅气质。

最后两句表达了诗人对时光流转的惋惜之情,同时也点明了女子所在的环境,即女郎台。虽然岁月变迁,但女郎台旁的春天依然如故,揭示了女子美丽永恒的主题。

整首诗词以细腻的描写和隽永的意象,展现了女子的婉约之美,以及时光流转中的无常,传达了对美好时光的珍惜和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

方千里

[约公元一一二二年前后在世]字不详,信安人。生卒年均不详,据况周颐考证,为“孝宗时人”。官舒州签判。其他事迹不详。千里会和周邦彦词,有和清真词一卷。《四库总目》或以杨泽民所和,合刻为三英集,傅於时。...

方千里朗读
()