欲去重裴回

出自宋代魏了翁的《水调歌头(过凌云和张太博方)》,诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù zhòng péi huí,诗句平仄:仄仄仄平平。
千古峨眉月,照我别离杯。
故人中岁聚散,脉脉若为怀。
醉帽三更风雨,别袂一帘山色,为放笑眉开。
握手道旧故,抵掌论人才。
山中人,灶间婢,亦惊猜。
江头新涨催发,欲去重裴回
世事丝丝满鬓,岁月匆匆上面,渴梦肺生埃。
酒罢听客去,公亦赋归来。
()
千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。
别离杯故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
聚散:聚散jùsàn会聚与分散人生聚散无常。
脉脉:1.亦作“脉脉”。同“眽眽”。凝视貌。2.形容藏在内心的思想感情,有默默地用眼睛表达情意的意思。3.犹默默。4.连绵不断貌。
醉帽风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
别袂山色:山的景色。
握手:(动)一种礼节,指彼此伸手相互握住,也用来表示祝贺或慰问。
人才:(名)①德才兼备的人;有某种专长的人:~辈出。②(口)指美丽、端正的相貌:一表~。

《水调歌头(过凌云和张太博方)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

千古峨眉月,照我别离杯。
追思着千古峨眉山上的明亮月光,映照着我离别之时的酒杯。

故人中岁聚散,脉脉若为怀。
旧时的朋友们时常聚散,我们深情地思念着彼此。

醉帽三更风雨,别袂一帘山色,为放笑眉开。
醉酒之时,深夜的风雨中,离别的时刻,山色如帘,让我的笑容绽放开来。

握手道旧故,抵掌论人才。
握着手,述说着往日的故事,用拥抱来评价一个人的才华。

山中人,灶间婢,亦惊猜。
山中的人们、灶间的婢女们,也对于这别离产生猜测和惊讶。

江头新涨催发,欲去重裴回。
江边的水涨潮催促着别离,但愿能再次重逢。

世事丝丝满鬓,岁月匆匆上面,渴梦肺生埃。
世事的纷扰使得我的白发增多,岁月荏苒,时间匆匆流逝,我心中的渴望成为了沉重的负担。

酒罢听客去,公亦赋归来。
宾客离去,我独自饮酒,然后再次回到我的创作之中。

这首诗词以离别为主题,表达了作者对故人的思念之情,同时也表现了岁月流转、人事变迁的无常。通过描绘醉酒离别的场景和表达内心的感受,诗词展现了作者对友情和人生感慨的思考。整首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了离别的情景,给人以深刻的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考