且缓飞觞

出自宋代郭应祥的《柳梢青(惜花)》,诗句共4个字,诗句拼音为:qiě huǎn fēi shāng,诗句平仄:仄仄平平。
春事匆匆。
花慵柳困,雨横风狂。
寄语诗人,须烧银烛,与照红妆。
休言桃李河阳。
但过眼、难寻色香。
只有今宵,更无明日,且缓飞觞
时侑觞者明日遂行
()
春事:春耕之事。春色;春意。指男女欢爱。特指花事。
匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。
横风诗人:作诗的名人。
银烛:银烛,汉语词语,拼音是yín zhú,意思是银色而精美的蜡烛。
红妆:同“红装”。
休言桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
但过眼难寻色香只有:(连)表示必要的条件关系(常跟“才”呼应):~大家齐心协力,才能把任务完成。
今宵:1.今夜。2.歌曲名。
飞觞侑觞者遂行:通行;顺适地进行。实行;进行。

诗词:《柳梢青(惜花)》

柳梢青,春事匆匆。
花慵柳困,雨横风狂。
寄语诗人,须烧银烛,与照红妆。
休言桃李河阳,但过眼、难寻色香。
只有今宵,更无明日,且缓飞觞。
时侑觞者明日遂行。

中文译文:
柳树梢头嫩绿,春天的事情匆匆忙忙。
花儿懒散,柳枝疲倦,雨水倾泻,风势狂猛。
寄语给诗人,点燃银烛,让它照亮红妆佳人。
不要谈论那些桃李花果在河阳开放。
它们只是一瞬间的风景,很难再找到其色香。
只有今晚,没有明天,让我们缓慢品味美酒。
时机合适的人,明天将踏上旅程。

诗意和赏析:
这首诗词描述了春天的景色和瞬间的美好。作者以柳梢青为开篇,生动地描绘了春天的景象。然而,春天的美景很快就过去了,花儿懒散,柳枝疲倦,雨水倾泻,风势狂猛,形容了春天的短暂和无常。

在诗中,作者通过寄语诗人,点燃银烛来照亮红妆佳人,表达了对美好事物的珍惜和追求。他告诫诗人不要谈论桃李花果在河阳的盛开,因为这些美景只是短暂的,很难再找到其色香。

最后两句表达了一种当下即是永恒的心境。只有今晚,没有明天,诗人呼吁大家放慢脚步,享受当前的美好时光。时机合适的人,明天将踏上旅程,暗示了人生的短暂和无常,需要把握当下。

整首诗以简洁、凝练的语言表达了作者对春天美景的瞬间流逝的感慨,以及对当下的珍惜和呼唤。诗中运用了对比、象征等修辞手法,使诗意更加深远。读者可以从中感受到生命的短暂和美好的瞬间,引发对时间和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

郭应祥

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。...

郭应祥朗读
()